This is a reproduction of a library book that was digitized
by Google as part of an ongoing effort to preserve the
information in books and make it universally accessible.
Google" books
https://books.google.com
Google
A propos de ce livre
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer Vattribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
À propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le français, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en a idant les auteurs et les éditeurs à éla rgir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http : //books . qooqle . com|
Bound
NOV 18 1899
f&arbarti College Hihrarg
FROM THE
SUBSCRIPTION FUND
BEGUN IN 1858
Digitized by
Digitized by v^ooQle
Digitized by
Digitized by Google
\ w ^
*97 BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ
DES
ANCIENS TEXTES
FRANÇAIS
>
VINGT-TROISIÈME ANNÉE
1897. — N” 1.
PARIS
LIBRAIRIE FIRMIN-DIDOT ET O
56 , RUE JACOB, 56
1 8 9 7
Digitized by L.00Q le
OUVRAGES PUBLIÉS
187 5
Chansons françaises du xv® siècle , p. p. M. G. Paris, avec la
musique publiée par M. Gkvaert. (Epuisé.)
Les plus anciens monuments de la langue française, p. p. M. G.
Paris; album gr. in-folio contenant neuf planches en héliogravure.
Le Roman de Brun de la Montaigne , publié par M. P. Meyer.
1876
Les Miracles de Nostre Dame , par personnages , publiés par
MM. G. Paris, et U. Robert, t. I.
Le Roman de Guillaume de Paterne, p. p. M. H. Michelant.
Les Sept Sages de Rome, publiés par M. G. Paris.
j8 7 7
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. II.
La Chanson d’Aiol, publiée par MM. J. Normand et G. Raynaud.
Le Débat des Hérauts de France et d*Angleterre, suivi de The
Dehate between the Heraides of Englande and Fraunce, compy-
led by Joline Coke, édition commencée par L. Pannier, et achevée
par M. P. Meyer.
1 878
Le Mistère du Viel Testament, p. p. M. le baron J. de Rothschild,
1.1. (Publication faite aux frais de Mme la baronne J. de Rothschild.)
Les oeuvres éTEustache Deschamps, publiées par M. le marquis
de Queux de Saint-Hilaire, t. I.
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. III.
Le Voyage à Jérusalem du Seigneur Anglure, publié par
MM. F. Bonnardot et A Longnon.
La Chronique du Mont-Saint-Aflcftel, publiée par M. S. Luce, t. I.
Le Mistère du Viel Testament, t. II.
Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. IV.
La Chanson d'Êlie de Saint-Gilles, publiée par M. G. Raynaud.
1880
Les œuvres d’EusTACHE Deschamps, t. II.
Daurel et Béton, chanson de geste provençale, p. p. M. P. Meyer.
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages , t. V.
1881
Le Mistère du Viel Testament, t. III.
La Vie de saint Gilles, en vers, par Guillaume de Bernkville,
publiée par MM. G. Paris et A. Bos.
Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. VI.
Martial d’Auvergne, Y Amant rendu cordelier a Cobservance
d’Amours, publié par M. A. de Montaiglon.
1882
Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. III.
Raoul de Cambrai , chanson de geste, p. p. MM P. Meyer et A
Longnon.
Le Mistère du Viel Testament, t. IV.
1 8 8 3
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. VU.
Le Dit de la Panthère d’amours, par Nicolas de Margival, p.
p. M. H. Todd.
La Chronique du Mont-Saint-Michel, t. II.
1 8 84
Les œuvres poétiques de Philippe de Beaumanoir, publiées par
M. H. Suchier. t. I.
La Mort Aymeri de Narbonne, chanson de geste, p. p. M. J. Cou-
raye du Parc.
Les œuvres d’EusTACHE Deschamps, t. IV.
Digitized by Google
BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ
DES
ANCIENS TEXTES
FRANÇAIS
BULLETIN.— 1897
I
Digitized by v^ooQle
Le Puy, imprimerie de Régis Marchessou, boulevard Carnot, a3«
Digitized by Google
BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ
DES
ANCIENS TEXTES
FRANÇAIS
VIN|GT-TROISIÈME ANNÉE
PARIS
LIBRAIRIE FIRMIN-DIDOT ET C 4 *
56 , RUE JACOB, 56
1897
Digitized by Google
Digitized by
BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ
DES
ANCIENS TEXTES FRANÇAIS
statuts
Article premier.
Là Société des anciens textes français a pour but de
publier des documents de toute nature rédigés au moyen
âge en langue d’oïl ou eh langue d’oc.
Art. 2.
Le siège de la Société es t à Paris.
Art. 3.
Est membre de la Société, après avis du Conseil,
toute personne qui aura déclaré adhérer aux présents
statuts.
Art. 4.
Indépendamment des cotisations, tout membre, au
moment de son admission, acquitte un droit d’entrée
de dix francs. Les trois cents premiers adhérents sont
dispensés de ce droit.
Art. 5.
La Société comprend des membres fondateurs des
Digitized by v^ooQle
— 6 —
membres perpétuels et des membres ordinaires. Les
membres fondateurs payent une somme de cinq cents
francs une fois pour toutes ; ils reçoivent leur vie du¬
rant les publications de la Société tirées sur papier
Whatman. Les membres perpétuels payent une somme
de deux cent cinquante francs une fois pour toutes ; ils
reçoivent leur vie durant les publications de la So¬
ciété tirées sur papier ordinaire. Les membres ordi¬
naires payent chaque année une cotisation de vingt-
cinq francs, et reçoivent pour cette année les publica¬
tions de la Société tirées sur papier ordinaire. En
payant cinquante francs, ils les reçoivent tirées sur pa¬
pier Whatman.
Art. 6.
Les bibliothèques publiques, les personnes civiles, les
maisons de commerce, ne peuvent faire partie de la
Société qu’à titre de membres ordinaires.
Art. 7.
Les sommes provenant du droit d’entrée, des coti¬
sations des membres fondateurs ou perpétuels, et des
dons qui pourront être faits à la Société, sont capi¬
talisées.
Art. 8.
La Société tient tous les ans une assemblée générale
oü on élit le Bureau et le Conseil. Tous les membres
ont le même droit de suffrage. Les élections ont lieu
à la pluralité des voix des membre? présents. Tous les
membres du Bureau et du Conseil sont indéfiniment
rééligibles, à l'exception du président, qui ne peut être
réélu à la présidence qu’après le délai d’un an.
Art. 9.
Le Bureau de la Société se compose d’un président,
Digitized by v^ooQle
— 7 —
de deux vice-présidents, d’un administrateur, d’un tré¬
sorier, d’un trésorier adjoint, d’un secrétaire et d’un
secrétaire adjoint*
Art. io.
Le Conseil se compose de quinze membres, auxquels le
Bureau est adjoint de droit.
Art. ii.
Le Conseil se réunit tous les mois. Tout membre de
la Société peut assister aux séances. Le compte rendu de
l’Assemblée générale et des séances du Conseil sera
publié.
Art. 12.
Le règlement de la Société, préparé par le Conseil et
voté par la Société, détermine les attributions du Bureau
et du Conseil, le mode de publication des textes, les
rapports de la Société avec ses imprimeurs, son éditeur
et les libraires, etc. Il ne pourra être modifié que par
un vote de l’Assemblée générale émis sur la proposition
du Conseil. Pour cette proposition et pour ce vote, la
majorité absolue des membres présents est de rigueur.
Art. i3.
L’Assemblée générale entend chaque année un exposé
de la situation de la Société par le président, le rapport
du secrétaire sur l’état des publications et le rapport du
trésorier sur les comptes de l’exercice.
Art. 14.
Dans la première séance de janvier, le Conseil nomme
une commission de comptabilité, à laquelle le trésorier
soumet ses comptes de l’année précédente. Cette com¬
mission fait son rapport au Conseil à la séance suivante.
Digitized by v^ooQle
— 8 —
Ar1\ 1 5.
En ce qui concerne le Bureau et le Conseil, Tannée
se compte d'une Assemblée générale à l'autre; mais
l'année administrative et financière de la Société coïn¬
cidé avec l'année ordinaire.
Art. 16.
La première année de la Société part du i et janvier
1875.
Diç .ed by v^ooQle
9 —
règlement
DE LA, SOCIÉTÉ DBS ANCIENS TEXTES FRANÇAIS.
Des séances.
Article premier.
La Société se réunit en assemblée générale le premier jeudi du
mois de mai.
ÀkT. 2.
Le Conseil de là Société se réunit le quatrième mercredi de cha¬
que mois.
Du président et des vice-présidents.
Art. 3.
Le président de la Société ou, en son absence, l’un des vice-pré¬
sidents ouvre et lève les séances de l’Assemblée générale et du
Conseil, met aux voix les propositions en discussion et, en cas de
partage, a voix prépondérante.
Art. 4.
Dans toute commission doüt il se trouve faire partie, la prési¬
dence lui est réservée.
Art. 5.
En cas d’absence du président et des deux Vicé-pré6idents, ils
sont suppléés par un des anciens présidents ou vice-présidents.
Art. 6.
Le président convoque d’office et extraordinairement, lorsqu’il
le juge nécessaire, les diverses commissions, le Conseil et la So¬
ciété. Néanmoins il doit, dans ce dernier cas, prendre l’avis du
Conseil.
Du secrétaire.
Art. 7;
Le secrétaire envoie les convocations, rédige les procès-verbaux
Digitized by v^.ooQle
— 10 —
des séances, est chargé de la correspondance et conserve les ar¬
chives.
Art. 8.
Dans chaque séance du Conseil il prépare l’ordre du jour, fait
connaître l’état d’avancement des publications entreprises, le nom¬
bre des feuilles tirées et composées, les manuscrits dont l’impres¬
sion est proposée, etc.
Art. 9.
11 est chargé de la rédaction du Bulletin que publie la Société
Ce Bulletin comprend le résumé des séances et une série de no¬
tices.
De Vadministrateur.
Art. 10.
L'administrateur de la Société est spécialement chargé de la re¬
présenter dans ses rapports avec ses imprimeurs ainsi qu’avec les
libraires et relieurs.
Art. 11.
Il prépare et soumet au Conseil les projets des traités qui doi¬
vent être passés avec eux et en surveille l’exécution.
Art. 12.
Il vise tous les comptes financiers de la Société avant leur paye¬
ment par le trésorier.
Art. i 3 .
11 surveille la conservation, la distribution et la vente des publi¬
cations, et, à la fin de chaque exercice, rend compte au Conseil du
nombre d’exemplaires restant en magasin.
Des publications de la Société .
Art. 14.
* Les ressources de la Société sont entièrement consacrées à la
publication de volumes auxquels ont droit tous les membres de la
Société.
Art. i 5 .
Les publications de la Société se composent pour chaque exer¬
cice : 1 * d’un Bulletin; 2 0 de volumes en nombre indéterminé.
Digitized by Google
II —
Art. 16.
Le Conseil désigne les ouvrages à publier et nomme pour chacun
d'eux un commissaire responsable chargé d'en surveiller l'exé¬
cution. — Aucun volume ne pourra paraître sous le nom de la So¬
ciété sans l'autorisation du Conseil, et s'il ne porte le visa du com¬
missaire responsable.
Art. 17.
Le Bulletin est expédié directement par les soins du libraire
à tous les membres de la Société, à Paris, en province et à l'étran¬
ger. — Les volumes sont remis aux membres de la Société ou à
leurs correspondants, par le libraire de la Société en échange d'une
lettre d’avis qui leur est adressée par le secrétaire.
Art. 18.
Le prix de vente de chacune des publications de la Société est
fixé par le Conseil. — Ce prix pourra toujours être augmenté.
Art. 19.
Chaque publication de la Société portera la marque de la So¬
ciété, le nom de l'éditeur, la date de l'exercice, le nom et l'adresse
du libraire.
Art. 20.
Lorsqu'une publication est acceptée en principe par le Conseil,
celui-ci nomme, séance tenante, une commission de trois mem¬
bres pour examiner le projet de publication et fixer le chiffre du
tirage.
Art. 21.
Cette commission fait son rapport dans la séance suivante, et, en
cas d'adoption, il est désigné un membre pour remplir les fonctions
de commissaire responsable.
Art. 22.
Les honoraires attribués aux éditeurs sont déterminés par le
Conseil pour chaque publication.
Art. 23 .
Les éditeurs auront droit à dix exemplaires, dont un en papier
Whatman, de chacune de leurs publications. Dans le cas où une
publication aurait plusieurs éditeurs, il sera attribué à chacun d'eux
Digitized by Google
Ï2 —
un exemplaire en papier Whatman, imputable sur les dix. Le com¬
missaire responsable recevra deux exemplaires, dont un en papier
Whatman.
Art. 24.
La Société n’a pas de bibliothèque.
Du trésorier et de la commission de comptabilité .
Art. 25 .
Le trésorier a l’administration des fonds de la Société. Il perçoit
lés cotisations, délivre les quittances, tient le journal de caisse et
acquitte les dépenses votées en Conseil et visées par l’administra¬
teur.
Art. 26.
Il propose au Conseil les diverses mesures qui lui paraissent
utiles pour le placement des fonds de la Société.
Art. 27.
Il a voix consultative dans la commission de comptabilité.
Art. 28.
La commission de comptabilité, nommée dans la première séance
de l’année, se compose de trois membres.
Art. 29.
Elle vérifie les comptes de l’exercice précédent, dresse un projet
de budget pour l’année qui s’ouvre et le soumet au Conseil dans la
séance de février.
Art. 3 o.
Elle propose, s’il y a lieu, après avoir entendu le trésorier, la
radiation des membres qui n’ont pas acquitté leurs cotisations.
Art. 3 i.
Ses pouvoirs expirent en mars après approbation donnée par le
Conseil à ses propositions.
Digitized by v^ooQle
LISTE DES MEMBRES
RE LA
SOCIÉTÉ DES ANCIENS TEXTES FRANÇAIS
AU I er JUILLET 1897
MEMBRES FONDATEURS
Bqnnardot (François), [44],
f Bordier (Henri), [4].
Didot (Alfred), [408],
Laborde (marquis J. de) ,[1 5 ].
Lamarle (A.), [261],
Laurençon (Léon), [208].
Le Pileur (D r Louis), [ 388 ].
f Lowell (J.-R.), [401],
Meyer (Paul), [21],
f Pannier (Léopold), [ 25 ].
Paris (Gaston), [ad],
f Queux de Sainte Hilaire
(marquis de), [ 3 o].
f Richard (Éd.), [237],
f Rœderer (L.), [452).
Rothschild (baron Arthur
de), [112].
Rothschild (baron Edmond
de), [h 3 ].
Rothschild (baron Henri de),
[ 6 4 3 ].
f Rothschild (baron James
de), [ 3 1],
Schefer (Charles), [466].
f Wailly (Natalis de), [2].
MEMBRES PERPÉTUELS
f Andoüillé (A.), [171}.
f André (Édouard), [i 3 i].
f Aron^Duperret (H.),[147].
Avril (baron Adolphe d*),
[556].
Balsan (Ch.), [247}.
Batiouskof (Th.), [634].
f Baudry (F.), [ 3 ].
Bernon (baron de), [624].
Bethmont (D.), [698].
f Bonnefont'(L.), [204}.
Bos (le D r ), [154].
Bourmont (comte Amédée
de), [565].
f Bradshaw (H.), [ 343 ].
Calderon (Th.), [284].
Chevrier (Maurice), [571].
Cloetta (W.), [670].
fCoLMET D’AAGE(Gabriel), [ 118 ]
Cornu (J.), [56].
fDiDOT(Ambroise-Firmin) ,[ 8 ]
Fagniez (Gustave), [345].
+ Fournié (D r Éd.), [412].
Fréville de Lorme (Marcel
de), [5 9 6J.
Digitized by v^.ooQle
14 —
Furnivall (Fr.-J.), [37].
Guerle (de), [ 533 ].
f Havet (Julien), [45].
Havet (Louis), [46].
Jeanroy (A.), [ 635 ].
Joret (Charles), [276].
Ker (William P.), [667].
LaLLEMENT (J.), [309].
Langlois (E.), [607].
LELONG (Eug.), [ 223 ].
Lévy (Émile), [589].
Limminghe (comte de), [486].
Lister (J.-L.), [ 355 ].
Longnon (Auguste), [17].
f Luce (Simeon), [18].
f Marchessou (Pierre), [410].
Marchessou (Régis), [649].
Marin, [288].
Masson (Georges), [89].
Metman (Étienne), [371].
Meyer (Paul), [21).
Mocatta (Fred.), [637].
f Montaiglon (A. de), [24].
Morel-Fatio (Alfred), [210].
Muret (Ernest), [612].
Naville (Louis), [281].
f Nicol (H.), [42].
Omont (Henry), [590].
Paris (Gaston), [26].
f Paris (Paulin), [1].
Pélicier (Paul), [611].
+ Perret (Michel), [621].
Piaget (Arthur), [ 632 ],
Picot (Émile), [29].
Poinsignon (J.), [248].
Rajna (Pio), [296].
Reuss (Rod.), [184].
Ritter (Eug.), [202].
Rothschild (baron Alphonse
de), [ni].
Rothschild (baron Gustave
de), [114].
Rothschild (baron Henri de),
[ 643 ).
f Rouzaud (Auguste), [ 525 ].
Roy (Maurice), [ 583 ].
Saisset (Paul de), [517].
Servois (Gustave), [578].
Smith (Miss Lucy Toulmin),
[ 459 ].
Stimming (D r Albert), [ 32 1].
Suchier (A.), [164].
SüDRE (L.), [659].
f Sundby (Thor), [ 323 ].
Templier (Armand), [384]
Thurneysen <D r ), [ 585 ].
Tobler (Adolf), [60].
Todd (Henry A.), [61 3 ].
f Urbain (Fr.), [217].
Toynbee (Paget), [608].
Van Hamel (A. G.), [598].
Viennot (W.), [591].
f VlLLEMESSANT(H.de),[3o7].
Wahlund (C.), [447].
f Weber (D r Alfred), [396].
Wechssler (Ed.), [67b].
Wesselofski (Alex.), [446].
Wulff (Fr.), [569].
Digitized by L^OOQle
— i 5 —
LISTE GÉNÉRALE
DES MEMBRES DE LA SOCIÉTÉ *
Aberdeen (Bibliothèque de F Université d’), [690], Écosse ;
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Adalbert College [701], à Cleveland, Ohio (États-Unis
d’Amérique).
Alger (Bibliothèque universitaire d’), [ 588 ] ; correspondant
M. RufF, libraire, à Alger.
Amours (F.), [593], professeur de français, High School,
Glasgow, Écosse
Amsterdam (Bibliothèque de l’Université d’), [340] ; corres¬
pondant M. J. Müller, libraire à Amsterdam.
Ancona (Aless. d’), [221], professeur à l’Université de Pise.
Arbois de Jubainville (H. d’), [479], membre de l’Institut,
professeur au Collège de France, boulevard Montparnasse,
Archives du département du Nord, Lille, [431 ] ; aux soins
de M. Jules Finot, archiviste.
Archives nationales (Bibliothèque des), à Paris [669] ; cor¬
respondant M. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82.
Armitage (Rev. Fr.), [274], 29, Holywell Street, Oxford.
Arsenal (Bibliothèque de 1 ’), [116] ; correspondant M. A. Pi¬
card, libraire, rue Bonaparte, 82.
Asher, [142], libraire, à Berlin, Unter den Linden; corres¬
pondant M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i 5 (7
exemplaires).
Astor library, [ 458 ], à New-York ; correspondant M. Rein¬
wald, libraire, rue des Saint-Pères, i 5 .
Aubineau (Joseph), [271], rue du Cherche-Midi, 23 .
Aubry (Pierre), [697], élève de l’École des Chartes, avenue
de Villiers, i 5 .
Aubry-Vitet (Eug.), [507], rue Barbet de Jouy, 9.
1 . Les membres dont le nom est précédé d'un astérisque ont droit & un
exemplaire sur papier Whatman.
Digitized by v^.ooQle
— i6 —
Autikr de Caüvry (M me ), [568], rue des Écoles, 38.
Avignon (Bibliothèque municipale et Musée Calvet, à), [65o].
Avril (baron Adolphe d’), [559], ministre plénipotentiaire,
rue de La Trémoïlle, 22 (membre perpétuel).
Bale (Bibliothèque de PUniversité de), [58]; corresp.
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Bale (Séminaire des langues romanes à PUniversité de),
[651]; correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte,
39.
Balsan (Ch.), [247], rue de la Baume, 8 (membre perpé¬
tuel).
Baltimore (John Hopkins University, à), États-Unis d’Atné-
[554] ; corresp. M. Terquem, libraire, boulevard Hauss-
mann, 3i bis.
Bangor (Bibliothèque de PUniversity College, à), Pays de
Galles, [674] ; correspondant M. Welter, libraire, rue
Bonaparte, 5 g.
Barthês et Lowell [269], chez Dulau et Q e libraires, Soho
square, à Londres ; correspondant M. Borrani, libraire,
rue des Saints-Pères, 9.
Batiouskof (Th.), [634], professeur à PUniversité de Saint-
Pétersbourg (membre perpétuel); correspondant M. Picard,
libraire, rue Bonaparte, 82.
Baudouin-Bugnet (Maurice), [675], juge au tribunal de Bar-
sur-Seine (Aube).
Beau (Gabriel), [56o], boulevard Raspail, 207.
Bédier (Joseph), [672], maître de conférences à l’École^ nor-
male supérieure, au Palais de la Chambre des Députés.
Belfast (Queen’s College, à), Irlande [492] ; correspondant
M Welter, rue Bonaparte, 59.
Bémont (Charles), [298], docteur ès lettres, Directeuivadjoint
à PEcole des Hautes Etudes, rue de Condé, 9.
Berlin (Bibliothèque de PUniversité de), [155} ; correspon¬
dant M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i5.
Berne (Bibliothèque cantonale de), [628); correspondant
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 5 g.
Bernon (baron de), [624], docteur en droit, rue des Saints-
Pères, 3 (membre perpétuel).
Digitized by
Google
Bethmont (Daniel), [698J, conseiller référendaire à la Cour
des Comptes, rue Louis David, 17 (membre perpétuel).
* Béthune (baron François de), [702], place de l'Université,
à Louvain; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬
parte, 59.
Biblioteca Vittorio-Emmanuele, (4.56], au Collège Romain,
Rome; correspondant M. Loescner, libraire a Rome.
Bibliothèque nationale, Paris.
Bocher [2,52], professeur à T Université Harvard, Cambridge*
Mass., États-Unis d’Amérique; correspondant, M. Lemoi-
gne, libraire, rue Bonaparte, 12.
Bodinier (Guillaume), [329], avocat, rue Tarin, 2, Angers.
Bonn (Bibliothèque de l’Université de), [ 536 ] ; correspondant
M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 .
Bonn (Séminaire pour l’étude des langues romanes, à l’Uni¬
versité de), [617].
* Bonnardot (François), [44], sous-inspecteur du service his¬
torique de la ville de Paris, rue des Tournelles, 1, Arcueil
(Seine), (membre fondatéur).
Bordeaux (Bibliothèque universitaire de), [646] ; correspon¬
dant, M Picard, libraire, rue Bonaparte, 82.
Bos (D r Alph.), [154], boulevard de la Madeleine, 210,
Marseille (membre perpétuel).
Boston (Bibliothèque publique de), [441], États-Unis; cor-
resp. M. Terquem, libraire, boulevard Haussmann, 3 i bis.
Boucher (Aug.), [362], ancien élève de l’Ecole normale su¬
périeure, directeur du Journal du Loiret , rue du Bœuf-
Saint-Paterne, 24, Orléans.
Boucherie (Adhémar), [582], chef de bataillon en retraite,
rue Saint-Gelais, 18, Angoulême.
Bouchet (Émile), [610], rue de Paris, 1, Dunkerque.
Bourdillon (F. W.), [ 653 ], Buddington, Midhurst (Sussex);
correspondant, M. Nutt, libraire à Londres.
Bourmont (comte Amédée de), [565], ancien élève de l’École
des Chartes, rue de Las-Cases, 24 (membre perpétuel).
Digitized by Google
- 18 —
Brera (Bibliothèque nationale), à Milan, [600] ; correspon¬
dant M. Mellier, libraire, rue Séguier, 17.
Brooke (Th.), [ 5 o 8 ], Armitage Bridge, Huddersfield, Angle¬
terre.
Brunot, (F.), [5()4], maître de conférences à la Faculté des
Lettres de Paris, boulevard Saint-Michel, io 5 .
Caen (Bibliothèque universitaire de), [573] ; correspondant
M. Massif, libraire à Caen.
Calderon (Th ), [284], rue Royale, 24 (membre perpétuel).
Cambridge (Bibliothèque de P Université de), [367]; corres¬
pondant M. Borrani, libraire, rue des Saints-Pères, 9
Canfield (Arthur G.), [ 636 ], professeur de français à P Uni¬
versité de Lawrence, Kansas, Etats-Unis cPAmérique:
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Casati (Charles), [ 5581 , conseiller honoraire à la Cour d'ap¬
pel de Paris, rue Alfred de Vigny, 16.
Cayrou (Paul), [ 6 o 5 ], rue de Bécon, 71, Courbevoie (Seine).
Chabaneau (Camille), [94], correspondant de PInstitut, maître
de conférences à la Faculté des Lettres de Montpellier, villa
Marie, Montpellier.
Champion (H.), [245], libraire, quai Voltaire, 9.
Charavay (Ét.), [422], libraire, rue de Furstenberg, 4.
*Chavane (P.), [ 3 z 8 ], place Darey, 19, Dijon (Côte d’Or).
Chazal (L.), [ 233 ], caissier payeur central du Trésor, boule¬
vard Saint-Michel, 37.
Chennevières (marquis de), [474], rue Paul-Louis Courier, 3 .
Chetham Library, [639], à Manchester; correspondant
M. Nutt, libraire à Londres.
Chevrier (Maurice), [571], attaché au ministère des affaires
étrangères, rue Jacob, 35 (membre perpétuel).
Chicago (Université de), [700], Romance Language Départ*-
ment ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte,
59.
Christiania (Bibliothèque de P Université de), [618] ; corres¬
pondant M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 .
Claudin (A.), [234], libraire, rue Dauphine, 16.
Digitized by v^ooQle
— 19
Clédat (Leon), [616], doyen de la Faculté des Lettres de
Lyon, rue Molière, 29, à Lyon.
Clermont-Ferrand (Bibliothèque universitaire de), [641] ;
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, §9.
Cloetta(W.), [670], professeur à PUniversité de Iena (mem¬
bre perpéuel), correspondant M. Welter, libraire, rue Bo¬
naparte, 59. 1
Columbia (Bibliothèque de PUniversité de), [692], Missouri,
Etats-Unis d’Amérique.
Columbia College (Bibliothèque de), [677], à New-York ;
correspondant M. Stechert, rue de Rennes, 76.
Constans (L.L [173], professeur à la Faculté des Lettres
d’Aix (Boucnes-du-Rhône).
Copenhague (Bibliothèque de PUniversité de), [687]; corres¬
pondant M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 .
Copenhague (Bibliothèque royale de), [1 5 1] ; correspondant
M. Lemoigne, libraire, rue Bonaparte, 12.
Cormenin (R. de), [242], rue de l’Arcade, 25 .
Cornell University, [66o], Ithaca, États-Unis d’Amérique;
correspondant M. Stechert, rue de Rennes, 76.
Cornu (J.), [ 56 ], professeur à PUniversité allemande de Pra¬
gue, Bohême (membre perpétuel).
Coulet (C.), [260], libraire-éditeur, à Montpellier.
Couraye du Parc (Joseph), [562], bibliothécaire à la
Bibliothèque nationale, boulevard Saint-Michel, 79.
Courcel (Valentin de), [369], rue de Vaugirard, 20.
Crâne (J.-F.), [ 438 ], professeur à PUniversité d ? Ithaca
(Etats-Unis d’Amérique) ; correspondant M. Reinwald, li¬
braire, rue des Saints-Pères, i 5 .
Crouslé, [ 3 y 3 ], professeur à la Faculté des Lettres de Pa¬
ris, rue Claude Bernard, 58 .
Dareste (Rod.), [168], membre de l’Institut, conseiller à la
Cour de cassation, quai Malaquais, 9.
Darmstadt (Bibliothèque grand-ducale de), [ 665 ] ; corres¬
pondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Daspitde Saint-Amand, [ 5 ii], La Réole, Gironde.
Digitized by t^ooQle
— 20 —
David (M œ# veuve), [657], rue des Saints-Péres, 81.
Delaville Le Roule (Joseph). [ 3 oo], ancien élève de l'É-
cole des Chartes, docteur ès lettres, rue de Monceaux, 5 a.
Delboulle (A.) [481], professeur honoraire de l'Université,
à Grandcourt, par Londinières, Seine-Inférieure.
Delisle (L. ), [7], membre de l'Institut, administrateur
général de la Bibliothèque nationale, rue des Petits-
. Champs, 8.
Demaison (Louis), [2q5]. ancien élève de l'École des Chartes,
archiviste de la ville de Reims, rue Cérès, 21 , Reims.
Densusianu (Ovide), [693], rue Strata regala, Bucarest (Rou¬
manie).
*Didot (Alfred). [408], libraire-éditeur, rue de Varenne, 61
(membre fondateur).
Dijon (Bibliothèque de la Faculté des lettres de), [695] ;
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, bg.
Donnet (M me G.), [495]; correspondant M. G. Raynaud, rue
de Saint-Pétersbourg, 2.
Dreyfus (Ferd.), [2o3], avocat, avenue de Villiers, 98.
Drujon f Fernand), [219], attaché au cabinet du Préfet de
police.
Dupont (Paul), [668], maître de conférences à la Faculté des
Lettres de Lille, rue d'Anjou, 4, Lille.
Dykes (Fred.), [391], Wakefield and Barnsby Union Bank,
Wakefield, Angleterre; correspondants MM. Dulau et C ie ,
libraires à Londres.
École normale supérieure, [121], rue d'Ulm, 45; corres¬
pondant M. Thorin, libraire, rue Legoiî, 4.
Eggôlfsen [ 658 ], à Copenhague ; correspondant M. Per
Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 .
Eichthal (Eugène d'), [207], boulevard Malesherbes, 144.
Fagniez (Gustave), [345], Meudon, Seine-et-Oise (membre
perpétuel).
Fécamp
unive:
Flach (Jacques), [414], professeur au Collège de France, rue
de Berlin, 37.
Flamare (Henri de), [ 633 ], archiviste de la Nièvre, rue de
Prune vaux, 2, à Nevers.
(Albert), [449]. bibliothécaire de la Bibliothèque
sitaire, Montpellier.
Digitized by v^ooQle
21
Florence (Bibliothèque nationale de), [629]; correspondants
MM. Bocca frères, libraires à Florence.
Fœrster (Wendelin), [41], professeur à PUniversité de
Bonn.
Fould (Léon), [529], Cours-la-Reine, 38 .
Fournier (D r Alfred), [90], professeur à la Faculté de Méde¬
cine, médecin des hôpitaux, rue Volney, 1.
Franqueville (Gaston de), [549], château de Bizanos, par
Pau (Basses-Pyrénées).
Fréville de Lorme (Marcel de), [596], conseiller référen¬
daire à la Cour des Comptes, rue Cassette, 12 (membre
perpétuel^.
Fribourg-en-Brisgau (Bibliothèque de PUniversité de;, [ 58 o].
Furnivall (Fr.-J.), [37], directeur de YEarly English Text
Society, 3 , St-Georgé*s Square, Primrose Hill, Londres, N.
(membre perpétuel).
Geijer (Pierre-Adolphe), [ 358 ], professeur à PUniversité d’Up-
sal; correspondant M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Ho¬
noré, 338 .
Genève (Bibliothèque publique de), [428]; correspondant
M. Delagrave, libraire, rue Soufflot, i 5 .
Gerold et O®, [61 5 ], libraires à Vienne (Autriche), (2 exem¬
plaires).
Gevaert (Aug.), [ 63 ]. membre de PInstitut, directeur du
Conservatoire royal de musique, à Bruxelles.
Giessen (Bibliothèque de PUniversité de), [654]; correspon¬
dant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Gilliéron (J.), [468], directeur-adjoiut à l’École des Hautes-
Etudes, place de la République, 2, à Levallois-Perret.
Gjrton College (Bibliothèque de), [699], près Cambridge,
Angleterre.
* Goldschmi.dt (L.), [376], rue Rembrandt, Parc Monceaux.
Gotha (Bibliothèque grand-ducale de), Allemagne, [ 86 ] ; cor¬
respondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Gothembourg (Bibliothèque de PUniversité de). Suède
[645]; correspondant, M. Brokhaus, rue Malebranche, 1 3 .
Gœttingue (Séminaire pour l’étude des langues romanes, à
Digitized by
Google
— 22 —
l’Université de), [ 656 ] ; correspondant M. Welter, libraire,
rue Bonaparte, 5 g,
Gratz (Styrie) (Bibliothèque de T Université de), [465].
Grenoble (Bibliothèque municipale de), [82]; correspondant
M. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82.
Grenoble (Bibliothèque universitaire de), [ 5 g 5 ] ; correspon¬
dant M. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82.
Grœber (G.), [ 485 ], professeur à l’Université de Strasbourg ;
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Güéneau de Mussy(Odon), [609], rue du Rocher, 57.
Guerle (de), [ 533 ], rue Marignan, 23 (membre perpétuel).
Guiffrey’ (J.-J.), [ 38 1], directeur de la manufacture des
Gobelins, avenue des Gobelins, 42.
Halle (Bibliothèque de l’Université de), [567].
Hambourg (Bibliothèque de la ville de), [io3] ; correspondant
M. Lucas Grâfe, libraire, Rathhausmarkt, i 5 , Hambourg.
H arrasso witz (Otto), [681], libraire à Leipzig.
Harvard College (Bibliothèque de), [229], à Cambridge,
Etats-Unis d’Amérique ; correspondant M. Reinwald,
libraire, rue des Saints-Pères, i5.
Hatzfeld (Ad.), [14], ancien professeur de rhétorique au lycée
Louis-le-Grand, rue de l’Odéon, 7.
H^vet ( Lo S is )i [46]* membre de l’Institut, professeur au Col¬
lège de France, avenue de l’Opéra, 5 (membre perpétuel).
1i0thè 2 V e *Ç un . ici P ale du), [644] » correspondant
M. Bourdignon fils, libraire, place Gambetta, 19, Le Havre.
Hayem (Julien), [75], rue du Sentier, 38 .
Heidelberg (Bibliothèque de l’Université de), [570] : corres¬
pondant M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i5.
Héron (A.), [ 55 1], rue du Champ-du-Pardon, 20, Rouen.
U.m». /Wr.’lL .1 > r ■. 1 1
— ■ f -—— vr, .wuvui
à Munich ; correspondant M. Le
Soudier, libraire, boulevard Saint-Germain, 176.
H ^ g ( e ^f L W 52 ^ mem bre de la Société des bibliophiles
Hodoes, Foster et O, [ 33 7 ], libraires à Dublin: corres-
pîafresy* MM ' DU13U Ct C ’ libraires à Londres (2 exem-
Digitized by Google
— 23 —
Hüet (G.), [ 63 o], sous-bibliothécaire à la Bibliothèque na¬
tionale, rue de la Faisanderie, 26.
Huguet (Edmond) [661], maître de conférences à la Faculté
des lettres de Caen, rue Basse, 17, à Caen ; correspondant
M. Henri Huguet, rue du Cardinal-Lemoine, 71.
Iéna (Séminaire pour l’étude des langues romanes à. l’Uni¬
versité de), [671]; correspondant M. Welter, libraire, rue
Bonaparte, 59.
J amain (Joseph), [490], conseiller référendaire à la Cour des
Comptes, rue des Ecuries d’Artois, 39.
Jarnik (Jean-Urbain), [87], professeur à l’Université tchèque
de Prague.
Jeanroy (A.), [ 635 ], chargé de cours à la Faculté des Lettres
de Toulouse, rue Saint-Joseph, 43, Toulouse (membre
perpétuel).
Jolivald (l’abbé Ph.), [ 368 ], à Mandern, par Sierck, Lor¬
raine, correspondant M. Pierre Jolivald, boulevard Saint-
Marcel, 28.
Jonquière (J.), [126], boulevard Émile Augier, 10.
Joret (Charles), [276], correspondant de l’Institut, professeur
à la Faculté des Lettres d'Aix, Bouches-du-Rhône (mem¬
bre perpétuel).
Jouon (Fréd.), [379], rue deClisson, 2, Rennes.
Keidel (George C.), [691], John Hopkins University, Bal¬
timore, Etats-Unis d’Amérique; correspondant M. welter,
libraire, rue Bonaparte, 5 g.
Ker (William P.), [667], Gower Street, 95, Londres; cor¬
respondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 5 9 (mem¬
bre perpétuel).
*Kermaingant (P. L. de), [389], avenue des Champs-Ëly-
sées, 102.
Kiel (Bibliothèque de l’Université de), [592].
King’s College (Bibliothèque de), [620], à Cambridge, An¬
gleterre; correspondant M. Borrani, libraire, rue des
baints-Pères, 9.
King’s Inns Library, [200], Henrietta Street, Dublin ; corres¬
pondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
* Laborde (marquis J. de), [i 5 J, quai d'Orsay, 25 (membre
fondateur).
Digitized by t^ooQle
La Borderie (Arthur de), [427J., membre de PInstitut, ancien
député, à Vitré ; correspondant M. L. Delisle, rue des Petits-
Champs, 8.
Lafenbstre (Georges), [191], membre de PInstitut, conserva¬
teur au Musée du Louvre, avenue Lakanal, 5 , Bourg-la-
Reine (Seine).
La Germonière (Éd. de), [88], place Vendôme, 20.
Lair (J.), [74], ancien élève de PÉcole des Chartes, direc¬
teur des entrepôts et magasins généraux de Paris, boule¬
vard de la Villette, 204.
Lallement (J.), [309], rue du Bac, 63 (membre perpé*
tuel).
*Lamarle (A.). [261], directeur de la compagnie des eaux
minérales ae la Bourboule, rue Chaptal, 26 (membre
fondateur).
Lamy (Ernest), [584], boulevard Haussmann, 11 3 .
Langlois (E.), [607], professeur à la Faculté des Lettres de
Lille, rue d'Artois, 11, Lille (membre perpétuel).
*Laurençon (Léon), [208], député des Hautes-Alpes, avenue
du Trocadéro, 17, (membre fondateur).
Lausanne (Bibliothèque cantonale de), [ 655 ] ; correspondant
M. Payot, libraire à Lausanne (Suisse).
Le Blondel, [461], libraire à Meaux, Seine-et-Marne.
Lecesne (Henri), [ 3 o 4 ], imprimeur à Châteaudun.
Leipzig (Bibliothèque de P Université de), [537].
Léo (Auguste), [684], rue Raynouard, 9.
Lelong (Eug.), [223], archiviste aux Archives nationales,
rue Monge, 5 g, (membre perpétuel).
* Le Pileur (D r Louis), [ 388 ], rue de PArcade, i 5 (membre
fondateur).
Leroy-Beaulieu (Anatole), [i 5 o], membre de PInstitut, rue
Pigalle, 69.
"Le Sourd (D p ), [394], directeur de la Galette, des Hôpitaux ,
boulevard Saint-Germain, 226.
Levy (Émile), [ 58 q], professeur à l'Université de Fribourg-
en-Brisgau, Bade (membre perpétuel) ; correspondant M.
Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Digitized by t^ooQle
— 25 -
Liège (Bibliothèque de l’Université de), [ 5 1] : correspondant
M. Demarteau, libraire à Liège.
Lille (Bibliothèque des facultés catholiques, à), [382] ; cor¬
respondant M. Alph. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82.
Lille (Bibliothèque universitaire de), [642] ; correspondant
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 5 g.
Limminghe (comte de), [486], au château de Grèves, par
Namur; correspondant M. Porquet, libraire, quai Vol¬
taire, 1 (membre perpétuel).
Lisieux (Bibliothèque municipale de), [ 53 ], Calvados.
Lister (J.-L.), [ 355 ], Shibden Hall, Halifax, Angleterre,
(membre perpétuel).
Liverpool (Bibliothèque de l’University College, à), [686] ;
correspondant M. Nutt, libraire à Londres.
Longnon (Auguste), [17], membre de l’Institut, professeur
au Collège de France, rue de Bourgogne, 5 o (membre
perpétuel).
Lund (Bibliothèque de l’Université de), (627] ; correspondant
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Lyon (Bibliothèque universitaire de), rue de l’Hôtel-de-Ville,
[464]; correspondant M. A. Picard, libraire, rue Bona¬
parte, 82.
Madisson (Bibliothèque de l’Université de), [670], Wisconsin,
Etats-Unis d’Amérique ; correspondant M. Welter, libraire,
rue Bonaparte, 5 g,
Mandrot (Bernard), [76]^ ancien élève de l’École des Char¬
tes, avenue du Trocadero, 42.
Mans (Bibliothèque municipale du), [257]; correspondant
M. Pellechat, par Lemoigne, libraire, rue Bonaparte, 12.
Marande (A.), [602], place de l’Hôtel-de-Ville, 28, Le Hâvre.
MARBOURG-en-Hesse, (Bibliothèque de l’Université de), [211] ;
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 5 g.
MARBOURG-en-Hesse (Séminaire pour l’étude des langues
romanes à l’Université de), [212]; correspondant M. Wel¬
ter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Marchessou (Régis), [649], imprimeur, au Puy, Haute-Loire
(membre perpétuel). *
Digitized by
Google
Marin, [188], Bühl, par Guebwiller (Alsace), (membre per¬
pétuel).
Marty-Laveaux (Charles), [19], ancien secrétaire de l’École
des Chartes, rue Pelletan, 19, Vitry-sur-Seine.
Masson (Georges), [80], libraire-éditeur, boulevard Saint-
Germain, 120 (membre perpétuel).
Mathieu, [282], à Thouars (Deux-Sèvres).
Mély (Fernand de), [606], rue Clément-Marot, 10.
Metman (Étienne), [ 3 yi], avocat, place Saint-Michel, 25 ,
Dijon (membre perpétuel).
*Meyer (Paul), [21], membre de l’Institut, professeur au Col¬
lège de France, directeur de PÉcole des Chartes, avenue
de La Bourdonnais, 16 (membre fondateur et perpétuel).
Meyer-Lübke (Willhelm), [ 63 1], professeur extraordinaire à
l’Université de Vienne.
Michel (N.-H.), [ 5321 , professeur ajgrégé à la Faculté de
Droit de Pans, boulevard Saint-Michel, 79.
Michigan (Bibliothèque de l’Université de), [664], Ann-Arbor,
États-Unis d’Amérique ; correspondant M. Welter, libraire,
rue Bonaparte, 59.
Middletown (The library of Wesleyan University), Connec¬
ticut [647] ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬
parte, 59.
Minneapolis (Bibliothèque de l’Université de), [666], Minne¬
sota, Etats-Unis d’Amérique.
Mocatta (Fred.), [637], Connaught Place, 9, Londres
(membre perpétuel).
Morel-Fatio (Alfred), [210], secrétaire de l’École des Char¬
tes, directeur-adjoint à l’Ecole des Hautes-Etudes, rue du
Cardinal-Lemoine, 20 (membre perpétuel).
Morgand, [98], libraire, passage des Panoramas, 55 .
Mouravit (G.), [543], notaire, rue des Prêcheurs, 34, Aix-
en-Provence; correspondant M. Picard, libraire, rue
Bonaparte, 82.
Munich (Bibliothèque de la Cour à), [ 3 oi] • correspondant
M. Per Lamm, libraire, rue Saint-Honoré, 338 .
Munich (Bibliothèque de l’Université de), [ 23 o]; corres¬
pondant M. Per Lamm, lfbraire, rue Saint-Honoré, 338 .
Digitized by t^ooQle
Munich (Séminaire royal de philologie moderne à r Uni¬
versité de), [424] ; correspondant M. Le Soudier, libraire,
boulevard Saint-Germain, 176.
Munster (Bibliothèque Paulina, à), Westphalie, [ 333 ] cor¬
respondant M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i 5 .
Muquàrdt, [41 i], libraire, Bruxelles.
Muret (Ernest), [612], professeur à PUniversité de Genève,
(membre perpétuel).
Musée Condé, [703], à Chantilly (Oise).
Mussàfia (Ad.), [84J, correspondant de l’Institut, profes¬
seur à l’Université de Vienne; correspondant M, Borrani,
libraire, rue des Saints-Pères, 9.
Nàville (Louis), [281], cours des Bastions, 1 5 , Genève;
correspondant M. Borrani, libraire, rue des Saints-
Pères, 9 (membre perpétuel).
Neumann (Fr.),[ 538 ], professeur à PUniversité de Heidelberg;
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Newcastle upon Tyne (The Literary and Philosophical So¬
ciety^ [349], (Angleterre); correspondants MM. Dulau et
O®, libraires à Londres.
New-York State library, [ 663 ], Albany, États-Unis
d’Amérique, correspondant M. Stechert, rue de Rennes, 76.
Noordhoff, [662], libraire à Groningue (Pays-Bas) ; corres¬
pondant M. Albert, rue Favart, 6.
Novati (Francesco), [625], professeur à l’Université de Milan,
Fiori Oscuri, 7, Milan.
Nuitter (Ch.), [417], archiviste de l’Opéra, rue du Faubourg-
Saint-Honoré, 83 .
Nutt (D.), [ 273 ], 270, Strand, Londres ; correspondant la li¬
brairie Hacnette, boulevard Saint-Germain (2 exemplaires).
Nyrop (Kr.), [488], professeur à PUniversité de Copenhague,
Amalievei, 4, Copenhague ; correspondants MM. Groux
et C ie , cour du Commerce, 17.
Omont (Henry), [590], conservateur-adjoint au département
des manuscrits de la Bibliothèque nationale, rue Ray-
nouard, 3 o, Passy-Paris (membre perpétuel).
Oxford (Bibliothèque Bodléienne, à), [ 3 o 5 ] ; correspondant
M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i 5 .
Pange (comte Maurice de), [604], rue de Murillo, 8.
Digitized by v^ooQle
— 28 —
•Paris (Gaston), [26], membre de l’Institut (Académie fran¬
çaise et Académie des inscriptions et belles-lettres), admi¬
nistrateur du Collège de France, président honoraire de la
section d’histoire et de philologie de l’Ecole des Hautes
Etudes, au Collège de France, (membre fondateur et
perpétuel).
Parker et O®, [ 5 oo], libraires à Oxford (2 exemplaires) ;
corresp. M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères, i 5 .
Pa^quier (l’abbé H.), [406], directeur de l’École des Hautes-
Études ecclésiastiques, place du Château, Angers.
Passy (Louis), [240], membre de l’Institut, député, rue de
Clichy, 45.
Pasteur (Adolphe), [435], villino Pasteur, San Remo, Italie.
Peabody Institute (The), [546], Baltimore, États-Unis ;
correspondant M. Terquem, libraire, boulevard Hauss-
mann, 3 i bis.
Pélicier (Paul), [611], archiviste du département de la
Marne, Châlons-sur-Marne (membre perpétuel).
•Périer (Ferdinand), [275], rue d’Erlanger, 20.
Petit de Julleville (L.), [27], professeur à la Faculté des
Lettres de Paris, rue Eblé, o.
Piaget (A.), [ 632 ], professeur à l’Académie de Neuchâtel,
Suisse (membre perpétuel).
Picot (Émile), [29], membre de l’Institut, professeur à l’École
des langues orientales vivantes, avenue de Wagram, 1 35
(membre perpétuel).
Picot (Georges), [1 83 ], secrétaire perpétuel de l’Académie des
sciences morales et politiques, rue Pigalle, 54.
Poinsignon (J.), [248], libraire, place de l’Hôtel de Ville, 10,
Le Hâvre (membre perpétuel).
Porquet, [419], libraire, quai Voltaire, 1.
Prarond (Ernest), [460], à Abbeville.
Prague (Bibliothèque de l’Université de), [496] ; correspon¬
dant M. Koehler, libraire, à Leipzig.
Rajna (Pio), [296], professeur à l’Institut des études supé¬
rieures à Florence, via Cavour, 84, Florence (membre
perpétuel).
Rath, [68o], libraire à Buda-Pest.
Digitized by
Google
— *9 —
Raynaud (Gaston), [79], bibliothécaire honoraire au dépar¬
tement des manuscrits de la Bibliothèque nationale, rue
de Saint-Pétersbourg, 2.
Rencogne (Pierre de), [509], rue du Minage, 47, Angou-
lême.
Rennes (Bibliothèque universitaire de), [619] ; correspondant
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Reuss (Rod.), [184), rue Albert Joly, 52 , Versailles (membre
perpétuel).
Ritter (Eue ), [202], professeur à l’Université de Genève,
rue du Mont-de-Sion, 4, Genève (membre perpétuel) ;
correspondant M. Borrani, libraire, rue des Saints-Pè¬
res, 9.
Robert (Ulysse), [387], inspecteur général des Bibliothèques
et Archives, Avenue Quinou, 3 o, Saint-Mandé, Seine.
Rothschild (baron Alphonse de), [m], membre de l'Insti¬
tut, rue Saint-Florentin, 2 (membre perpétuel).
•Rothschild (baron Arthur de), [112], rue du Faubourg Saint-
Honoré, 33 (membre fondateur).
•Rothschild (baron Edmond de), [ii 3 ], rue du Faubourg
Saint-Honoré, 41 (membre fondateur).
Rothschild (baron Gustave de), [114], rue Laffitte, 23 (mem¬
bre perpétuel).
•Rothschild (baron Henri de), [643], avenue de Friedland,
38 , (membre fondateur et perpétuel).
Rothschild (Bibliothèque publique Charles de), [696] à
Francfort-sui*le-Mein.
Roy (Maurice)* [ 583 ], conseiller référendaire à la Cour des
Comptes, rue de Bellechasse, 3 1 (membre perpétuel).
Royer (Ch.), [ 352 ], boulevard de la Madeleine, 17, cité Vindé.
Ruble (baron Alphonse de), [186], membre de l’Institut, rue
Cambon, 43.
Rupalley (Ern.), [499], rue Lafayette, i 3 .
Saisset (Paul de), [517], avenue Victor Hugo, 44 (membre
perpétuel).
Salmon (A.), [640], avenue des Gobelins, 12.
Salverda De Grave (Jean-Jacques), [689],à La Haye; corres¬
pondant M. Pedone-Lauriel, libraire, rue Soufflot, i 3 .
Digitized by
Google
— 3o —
Schcfer (Charles), [466], membre de l'Institut, président de
l'Ecole des langues orientales vivantes, rue de Lille 2
(membre fondateur). ’
Seigneur (l'abbé), [432], rue du Colysée, 44 ; correspondant
M. Picard, libraire, rue Bonaparte, 82.
Sbrvois (Gustave), [578], directeur des Archives nationales,
rue des Francs-Bourgeois, 60 (membre perpétuel).
Sheldon (E. S.),, [648!, Hurlbert Street, 27, Cambridge,
Massachusetts, Etats-Unis d’Amérique.
Simmel ET C»e, [ 683 ], libraires à Leipzig (3 exemplaires).
Smith (Miss Lucy Toulmin), [459], 1, Park Terrace, Oxford
(membre perpétuel).
Sœderhjblm (W.), [622], professeur à l'Université de Hel-
singfors, Finlande; correspondant M. Welter, libraire,
rue Bonaparte, 5 g.
Sorel (A.), [409], membre de l'Institut, (Académie française
et Académie des sciences morales et politiques), secrétaire
général du Sénat, professeur à l'École libre des sciences
politiques, au palais de la Présidence du Sénat.
Spirgatis, [682], libraire à Leipzig.
Stengel (Edm.), [21 3 ], professeur à l'Université de Greifs-
wald ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬
parte, 39.
Stimming (D r Albert), [ 32 1], professeur à l'Université de
Gœttingue, Allemagne (membre perpétuel); correspondant
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Stockholm (Bibliothèque royale de), [370]; correspondant
M. Reinwald, libraire, rue des Saints-Pères* i 5 .
Strasbourg (Bibliothèque de l'Université de), [ 23 i] ; corresp.
M. Lemoigne, libraire, rue Bonaparte, 12.
Strasbourg (Séminaire pour l'étude des langues romanes,
à l'Université de), [404] ; correspondant M. Welter, li¬
braire, rue Bonaparte, S9.
Straus (Émile), [106], avocat, boulevard Haussmann, 134.
Suchier (H.), [164], professeur à l'Université de Halle (mem¬
bre perpétuel).
Sudre (L.), [659], professeur au collège Stanislas, boulevard
Montparnasse, 42 (membre perpétuel).
Talbert (F.), [107], professeur à La Flèche; corr. M. Tho-
rin, libraire, rue Legofif, 4.
Digitized by Google
— 3i —
Tamizey de Larroque (Ph.), [i 1 5 ], correspondant de l’Institut,
Gontaud, Lot-et-Gar. ; correspondant M. Picard, li¬
braire, rue Bonaparte, 82.
Tarneau (Jules), [ 3 o 6 ], notaire à Clermont-Ferrand, Puy-de-
Dôme; correspondant M. Billard, place Dauphine, 27.
Tempier (D.), [i 65 ], archiviste des Côtes-du-Nord, Saint-
Brieuc.
Templier (Armand), [384], de la librairie Hachette, boule¬
vard Saint-Germain, 77 (membre perpétuel).
Thomas (Antoine), [524], chargé de cours à la Faculté des
Lettres de Paris, rue Léopold-Robert, 10.
Thompson (SirE. Maunde), [ig 3 ], correspondant de l’Institut,
directeur du Musée Britannique, Londres ; correspondants
MM. Dulau et C ie , libraires à Londres.
Thurgovie (Bibliothèque du canton de), [694], à Frauenfeld,
Suisse.
Thurneysen (D r R ) ? [ 58 b], chargé de cours à PUniversité
de Fribourg-en-Bnsgau (membre perpétuel) ; correspon¬
dant la librairie Bouillon, rue Richelieu, 67.
Tobler (Adolf), [60], correspondant de PInstitut, professeur
à PUniversité de Berlin, Kurfürstendamm, 25 , Berlin W.
(membre perpétuel) ; correspondant M. Reinwald, libraire,
rue des Saints-Pères, 1 5 .
Todd (H.-A.)^ [61 3 ], Columbia College, New-York, États-
Unis d’Amérique, (membre perpétuel).
Toronto (Bibliothèque de PUniversité de), Canada, [ 638 ] ,
correspondant M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Toynbee (Paget), [608], Dorney Wood, Burnham, Bucks,
Angleterre, (membre perpétuel); correspondant M. Welter,
libraire, rue Bonaparte, 59.
Tubingue (Bibliothèque de PUniversité de), [471] ; corresp. .
M. Pedone-Lauriel, libraire, rue Soufflot, 15.
Turin (Bibliothèque nationale de), [ 566 ] ; correspondant
M. Le Soudier, libraire, boulevard Saint-Germain, 176.
Ulrich (Jacob), [463], professeur à PUniversité de Zurich,
Suisse.
Upsal (Séminaire philologique de PUniversité d’),
y>oi]; corresp. M. Per Lamm, libraire, rue Saint-H
Suède,
onoré,
Digitized by Google
— 3a —
Vànder Haeghen (F.), [ 36 o], bibliothécaire de PUniver-
sité de Gand, Belgique.
Van Hamel (A.-G ), [598], professeur de langue et littérature
françaises à l'Université ae Groningue, Pays-Bas (membre
perpétuel).
Viennot (William), [591], boulevard Saint-Germain, 202
(membre perpétuel).
VogU£ (le marquis de), [110], membre de l'Institut, rue Fa-
bert, 2.
Vollmœller (Karl), [ 363 ], Werderstrasse, 36 , à Dresde; cor¬
respondant M. Welter. libraire, rue Bonaparte, 59.
Wahlund (C.), [447], professeur honoraire à l'Université
d’Upsal (Suède), (membre perpétuel).
Watkinson Library [ 685 ], à Hartfort, Connecticut, États-
Unis d'Amérique; correspondant M. Welter, libraire, rue
Bonaparte, 59.
Warocqué (Raoul), [626], 45, avenue des Arts, Bruxelles.
Wechssler (Edouard), [676], Karlsstrasse, 7, à Halle-su r-
Saale ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬
parte, 59 (membre perpétuel).
Weimar (Bibliothèque de), [1 53 ], Allemagne; correspondant
M. Welter, libraire, rue Bonaparte, 59.
Welter (H.), [623], libraire, rue Bonaparte, 5 q.
Wesselofsky (Alex.), [446], professeur à l'Université de Saint-
Pétersbourg (membre perpétuel).
Westendorp-Jut de Breukelerwaard (P. N.), [ 652 ],avenue
de Ségur, 11 bis .
White (George), [40], Ashley House, Epsom, Angleterre.
Willems (A.), [ 65 ], professeur à l'Université de Bruxelles,
chaussée de Haecht, 70, Bruxelles.
Wulff (Fr.), [569], professeur aerégé à l'Université de Lund,
Suède ; correspondant M. Welter, libraire, rue Bona¬
parte, 59 (membre perpétuel).
Yale College, [41 5 ], à New-Haven, États-Unis d'Amérique ;
correspondant M. Porquet, libraire, quai Voltaire, 1.
Zurich (Bibliothèque cantonale de), Suisse, [ 553 ].
Digitized by v^ooQle
LISTE DES MEMBRES
DU
CONSEIL D’ADMINISTRATION
POUR L’ANNÉE 1896-97
MM. Avril (baron d').
Bonnardot.
Didot.
Gautier 1 2 .
Huet.
Laborde (marquis de).
Longnon.
Marty-La veaux.
Meyer.
Montaiglon (de) *.
Morel-Fatio.
Muret.
MM. Paris.
Petit de Julleville.
Picot (É.).
Raynaud.
Robert.
Rothschild (baron E.
de).
Roy.
Rozière (de) 3 .
Ruble (baron de).
Servois.
Thomas.
BUREAU DE LA SOCIÉTÉ
Président . MM. Petit de Julleville.
Vice-présidents . Bonnardot, Paris.
Administrateur . Raynaud.
Secrétaire . Meyer.
Secrétaire-adjoint ... Huet.
Trésorier . Baron Edm. de Rothschild.
Trésorier-adjoint ... Picot (E. ).
1. Décédé le 25 août 1897.
2. Décédé le i er septembre 1895.
3 . Décédé le 18 juin 1896.
3
Digitized by Google
Digitized by
BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ
DES
ANCIENS TEXTES FRANÇAIS
PROCES-VÉRBAUX DES SÉANCES
SÉANCE DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
Tenue à l'École des Chartes, le 3 i mars 1897.
Présidence de M. Paris, vice-président.
Nouveaux membres : M. le baron Fr. de Bethune, à
Louvain, correspondant M. Welter (exemplaire sur pa¬
pier Whatman) ; la Bibliothèque de Girton College, près
Cambridge (Angleterre).
État des impressions : Christine de Pisan, t. III, dix-
neuf feuilles tirées, douze pages en placards ; — Guil¬
laume Alexis, neuf feuilles tirées, feuilles 10 à i 3 en
pages, feuille 14 en placards; — Les Narbonnais , t. I,
vingt feuilles tirées; le tome II est à la composition; —
La Prise de Cordres , texte entier tiré; introduction,
huit feuilles tirées; le reste et le glossaire en placards;
— Bulletin , n° 2 de 1896, en placards.
Digitized by v^ooQle
- 36 -
Les irois volumes destinés à l’exercice de 1895, à savoir
Guillaume de la Barre et les tomes I et II de Meliador ,
sont chez le relieur et seront mis en distribution sous
peu de jours.
Le Conseil décide que la Prise de Cordres , dont
l’achèvement ne saurait tarder, sera distribuée aussitôt
que possible. 11 fixe à 10 francs le prix de ce volume, et
aussi celui du tome III des Poésies de Christine de Pisan
et du tome I des Œuvres de Guillaume Alexis.
Le secrétaire communique une photographie de la
première page du ms. Harleien443r contenant la minia¬
ture où Christine de Pisan est représentée offrant ce ma¬
nuscrit à la reine Isabeau de Bavière. Cette photographie
sera reproduite en phototypie et jointe au tome III des
Poésies de Christine.
M. Paris présente un rapport sur le projet de publica¬
tion de la traduction française du traité de chirurgie de
Henri de Mondeville proposé à la Société par le D r Bos
(séance du 25 novembre 1896), et conclut à son adoption.
Le tirage est fixé à 5 a 5 exemplaires dont 25 sur papier
Whatman. M. Antoine Thomas est nommé commissaire
responsable pour cette publication.
Digitized by Google
188 5
Les œuvres poétiques de Philippe de Beaumanoir, t. II.
L'Évangile de Nicodème, trois versions rimées, publiées par
MM. G. Paris et A. Bos.
Fragments d'une vie de saint Thomas de Cantorbery en vers ac¬
couplés , publiés, avec fac-similé en héliogravure de roriginal, par
M. P. Meyer.
Le Mistère du Viel Testament , t. V.
1886
Les œuvres poétiques de Christine de Pisan , publiées par
M. M. Roy, t. I.
Le Roman de Merlin , p. p. MM. G. Paris et J. Ulrich, t. I et Tl.
1887
Les œuvres 4'Eustàche Deschamps, t. V.
Aymeri de Narbonne , chanson de geste p. p. M. L. Demaison,
t. I et II.
1888
Le Mystère de saint Bernard de Menthon , p. p. M. A. Lecoy
de la Marche.
Les quatre âges de l'homme , traité moral de Philippe de Na¬
varre, p. p. M. de Fréville.
Le Couronnement de Louis f chanson de geste, p. p. M. E. Langlois.
1 889
Les contes moralisés de Nicole Bozon, p. p. Miss L. Toulmin
Smith et M. P. Meyer.
Les œuvres <PEustache Deschamps, t. VI.
Rondeaux et autres poésies du xv« siècle , p. p. M. G. Raynaud.
1890.
Le Roman de Thèbes, p. p. M. L. Constans, t. I et II.
1891
Les œuvres cPEustache Deschamps, p. p. M. G. Raynaud, t. VII.
Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, t. IL
Le Mistère du Viel Testament , t. VI.
1 892
Le Chansonnier Saint-Germain , reproduction phototypique avec
transcription, p. p. MM. P. Meyer et G. Raynaud, t. I.
1 8 9 3
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages , t. VIII, voca¬
bulaire, par M. Bonnardot.
Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. VIII.
Le Roman de Guillaume de Dole , p. p. M. G. Servois.
1894
Le Roman de l'Escoufle. p. p. MM. H. Michelant et P. Meyer.
Les œuvres ^Eustaciie Deschamps, t. IX {Le Miroir de Mariage).
1895
Le Roman de Guillaume de la Barre, par Arnaut Vidal de
Castelnaudari, p. p. M. P. Meyer.
Le Roman de Méliador, par Froissart, p. p. M. Longnon, 1.1 et II.
1896
La Prise de Cordres , p. p M. Ov. Densusianu.
Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, t. III.
Les œuvres de Guill. Alexis, p. p. MM. E. Picot et A. Piaget, t. I.
SOUS PRESSE :
Le Roman de Méliador , par Froissart, p. p. M. Longnon, t. III.
Végèce , trad. en prose par Jean de Meung, et trad. en vers par
Priorat, p. p. M. U. Rouert, t. I. et II.
Les Narbonnais , chanson de geste, p. p. M. H. Suchier, t. I.
Les Chansons de Gace Brulé, p. p. M. G. Huet.
La Chirurgie de Henri de Mondeville, p. p. M. le D r Bos.
Digitized by Google
En cas de changement d'adresse, les Membres de la Société
voudront bien aviser M. Gaston RAYNAUD, administrateur
de la Société, 2, rue de Saint-Pétersbourg, Paris.
Ceux des membres qui habitent la province ou l'étranger sont
priés de désigner à Paris un correspondant chargé de retirer,
chez le libraire, les publications de la Société. Le même corres¬
pondant pourra au besoin être chargé de payer les cotisations.
Toutefois, il serait préférable que les cotisations fussent payées
par mandat postal ou par chèque au nom de M. É. PICOT,
1 35 , avenue de Wagram.
Les membres de la Société n'ayant pas de correspondant à
Paris qui voudraient recevoir les volumes par la poste au mo¬
ment même de leur publication, sont informés que la Société
se charge des frais de port et d’emballage moyennant une
somme fixe de 3 fr. 75 c. (3 shillings ou 3 marks) par an, qui
devra être adressée par mandat postal à M. É. Picot, i 35 , ave¬
nue de Wagram.
Les membres de la Société qui voudront avoir recours à ce
mode d’envoi, pourront acquitter en une seule fois la cotisation
annuelle et les frais de port en payant, pour les exemplaires en
papier ordinaire, 28 fr. 75 c., et pour les exemplaires en papier
Whatman 53 fr 75.
Le Puy. — Typographie R. Marchessou, boulevard Carnot, 2 3 .
Digitized by
Google
• v JU ; : 'J m y U
g 97 BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ
y \Jjèï)CPls^
ANCIENS TEXTES
FRANÇAIS
VINGT-TROISIEME ANNEE
1897. —■ N* 2.
PARIS
LIBRAIRIE FIRMIN-DIDOT ET C‘«
56 , RUE JACOB, 56
1897
Digitized by v^ooQle
OUVRAGES PUBLIÉS
187 5
Chansons françaises du xv® siècle, p. p. M. G. Paris, avec la
musique publiée par M. Gevaert. (Epuisé.)
Les plus anciens monuments de la langue française, p. p, M. G.
Paris; album gr. in-folio contenant neuf planches en héliogravure.
Le Roman de Brun Je la Montaigne, publié par M. P. Meyer.
1876
Les Miracles de Nostre Dame , par personnages , publiés par
MM. G. Paris, et U. Robert, t. I.
Le Roman de Guillaume de Paterne, p. p. M. H. Michelant.
Les Sept Sages de Rome , publiés par M. G. Paris.
1877
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. II.
La Chanson d'Aiol, publiée par MM. J. Normand et G. Raynaud.
Le Débat des Hérauts de France et d*Angleterre, suivi de The
Debate between the Heraldes of Englande and Fraunce, compy-
led by Johne Coke, édition commencée par L. Pannier, et achevée
par M. P- Meyer.
1878
Le Mistere du Viel Testament, p. p. M. le baron J. de Rothschild,
1 . 1 . (Publication faite aux frais de Mme la baronne J. de Rothschild.)
Les œuvres ^'Eustache Deschamps, publiées par M. le marquis
de Queux de Saint-Hilaire, t. I.
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages, t. III.
Le Voyage à Jérusalem du Seigneur <TAnglure, publié par
MM. F. Bonnardot et A Longnon.
ï 870
La Chronique du Mont-Saint-Michel, publiée par M. S. Lues, t. I.
Le Mistère du Viel Testament, t. II.
Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. IV.
La Chanson d’Élie de Saint-Gilles, publiée parM. G. Raynaud.
1880
Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. II.
Daurel et Béton, chanson de geste provençale, p. p. M. P. Meyer.
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages , t. V.
1881
Le Mistère du Viel Testament, t. III.
La Vie de saint Gilles, en vers, par Guillaume de Bernkville,
publiée par MM. G. Paris et A. Ros.
Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. VI.
Martial d’Auvergne, Y Amant rendu cordelier a Yobservance
d'Amours, publié par M. A. de Montaiglon.
1882
Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. III.
Raoul de Cambrai , chanson de geste, p. p. MM. P. Meyer et A.
Longnon.
Le Mistère du Viel Testament , t. IV.
1 8 8 3
Les Miracles de Nostre Dame , par personnages, t. VU.
Le Dit de la Panthère d’amours, par Nicolas de Margival, p
p. M. H. Todd.
La Chronique du Mont-Saint-Michel, t. II.
1884
Les œuvres poétiques de Philippe de Beaumanoir, publiées par
M. H. Suchier. t I.
La Mort Aymeri de Narbonne, chanson de geste, p. p. M. J. C.ou-
raye du Parc.
Les œuvres d’EuSTACHE Deschamps, t. IV.
Digitized by v^.ooQle
BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ
DES
ANCIENS TEXTES FRANÇAIS
PROCÈS-VERBAUX DES SÉANCES
SÉANCE DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
Tenue à l’École des Chartes le 5 janvier 1898.
Présidence de M. Petit de Julleville, président .
Nouveaux membres : M. Salverda De Grave devient
membre perpétuel.
État des impressions : Végèce , traduit par J. de
Meung, et Priorat, mise en vers de la traduction de
Jean de Meung ; ces deux volumes sont achevés ; il ne
reste plus à revoir que la fin de l’introduction. — Les
Narbonnais, t. I, vingt feuilles tirées; t. II, sept
feuilles tirées, feuille 8 en pages, feuille 9 en placards.
— Gace Brûlé , deux feuilles tirées ; feuille 3 en pla¬
cards. — La Chirurgie , de Henri de Mondeville, dix
feuilles tirées, feuilles 11 et 12 en placards.
Le secrétaire communique une lettre de M. Bos,
éditeur de la Chirurgie de Henri de Mondeville, d’où il
résulte que la publication de cet ouvrage nécessitera
deux volumes et non point un seul, comme on l’avait
4
Digitized by v^.ooQle
supposé. M. Thomas, commissaire responsable, est
chargé de s’entendre avec M. Bos, pour déterminer
l’endroit où la coupure pourra être faite. L’introduc¬
tion étant, dès maintenant, rédigée, le conseil exprime
le désir qu’elle soit imprimée sans retard, afin d’être
jointe au premier volume, qui pourrait ainsi être publié
sans attendre l’achèvement du second.
La Prise de Cordres 9 premier volume de l’exercice
1896, a été mise en distribution en août dernier; les
deux volumes qui doivent compléter cet exercice, le
tome III des Œuvres poétiques de Christine de Pisan ,
le tome I des Œuvres poétiques de Guillaume Alexis
sont entièrement tirés et pourront être distribués dans
trois ou quatre semaines.
Le Conseil décide que l’exercice de 1897 se compo¬
sera de Végèce, traduit par Jean de Meung, de la mise
en vers de cette traduction, par Jean Priorat, et du
tome I de la Chirurgie , de Henri de Mondeville, ou du
tome III de Méliador y si M.. Longnon peut trouver le
temps d’achever ce volume dont les dix-sept premières
feuilles sont tirées et auquel il ne manque plus que
le glossaire et la table.
M. G. Paris se déclare prêt à mettre sous presse le
poème d’Orson de Beauvais , dont la publication a été
approuvée par le Conseil en sa séance du 25 mars
1896. Le Conseil entend avec satisfaction cette com¬
munication.
Le Conseil fixe au mercredi 16 février l’assemblée
générale de la Société.
Digitized by Google
NOTICE
DU MS. 1008 DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS
(LÉGENDES DES SAINTS EN FRANÇAIS ET EN italien)
Le Catalogue descriptif et raisonné des manuscrits
de la Bibliothèque de Tours , par feu Dorange, conser¬
vateur de cette bibliothèque, consacre près de deux
colonnes à la description du ms. 1008. Mais cette
description ne nous renseigne que de la façon la plus
vague sur le contenu du manuscrit. Il est peu utile
d’énumérer les légendes dont se compose un recueil
de vies de saints en langue vulgaire, si l’on ne prend
soin d’en indiquer la source ou les sources, et c’est
ce qui n’a môme pas été tenté dans le catalogue en
question.
Avant de détailler le contenu du manuscrit de Tours,
je vais présenter quelques observations sur l’état maté¬
riel du livre et sur son histoire.
Ce livre est l’un des manuscrits du connétable de
Lesdiguières, qui, mis en vente à Toulouse, en 1716,
furent acquis par l’abbaye de Marmoutier. Les manus¬
crits de cette provenance sont faciles à reconnaître. Ils
portent en tête, au haut du premier feuillet, ces mots :
Majoris monasterii cong . S . Mauri } 1717 \ En outre,
un grand nombre de ces livres portent à la fin une
note, certainement antérieure au connétable, — l’écri-
1. C’est Tinscription que porte notre manuscrit; sur d’autres la
date est 1716.
Digitized by v^.ooQle
ture montre qu’elle ne peut être plus récente que le
xv e siècle, — qui semble pouvoir se lire propia, et dont
le sens est obscur. Cette marque, se trouve ici à sa
place habituelle, c’est-à-dire au bas du dernier feuillet
du manuscrit (fol. 227) f . Le ms. 1008 contient au
même feuillet, au feuillet 228, qui est un feuillet de
garde, et sur le plat intérieur de la reliure, des notes
relatives à la naissance ou à la mort de divers membres
d’une branche de la famille d’Agout, établie à Forcal-
quier. Ces notes, qui sont de dates diverses, sont toutes
de la même main. L’écriture est une cursive grosse et
droite, tout à fait caractéristique. Bien que ces notes
aient déjà été publiées par Léopold Pannier, dans la
1. Voir le fac similé imprimé ci-après, p. 72. — J’ai montré,
dans la Romania, XII (i 883 ), 340-342, que cette marque se trou¬
vait sur beaucoup de manuscrits venant du connétable de Les-
diguières et ayant appartenu ensuite à l’abbaye de Marmoutier.
De ces manuscrits, la plupart sont encore conservés à Tours ;
d’autres, volés à Tours par Libri et vendus au comte d’Ashbur-
nham, se trouvent maintenant répartis entre la Laurentienne et
la Bibliothèque nationale (voir Delisle, Catal. des mss . Libri et
Barrois , pp. 117 et 280). En outre, la môme marque s’observe
sur quelques manuscrits de la Bibliothèque nationale qui n’ont
jamais appartenu à Marmoutier, ayant été acquis par la Biblio¬
thèque du roi avant 1716. De ce nombre est le manuscrit unique
de Raoul de Cambrai , Bibl. nat. fr. 2493 (voy. l’édition de ce
poème publiée, en 1882, par la Société, p. lxxvj, note). J’ai relevé
la môme marque sur les mss. fr. 1598, 2494, 2495, qui viennent
de la collection du cardinal Mazarin (acquisition faite en 1668);
sur le ms. fr. i 52 i 1, qui a appartenu à Jean de Nostre Dame, etc.
Je me propose de publier un mémoire sur les manuscrits portant
cette marque, qui ont dû orner une collection dont une partie
seulement se retrouve dans la vente de 1716.
Digitized by v^ooQle
— 4i —
Bibliothèque de VÉcole des chartes , XXXIX (1875),
585 , il ne sera pas inutile de les reproduire ici \
Fol. 227 b:
L’an m. iiijc e xxj de la natyvetat, lo mes de mars xxj que
fom vendre sans a , traspaset madama de Baret.
Fol. 228 (feuillet de garde) :
L’an de la natyvetat m. e iij c e Ixxxxv, e lo jous 1 2 3 4 a xvj del
mes de mars, nasquè Raymon d’Agout a Forçaiquier \
Feuillet suivant, collé sur le plat de la reliure :
L’an m. iiijc e xx, e lo xj jorn de cetembre, trespacet Fa-
neta d’Agout, dona de Forcalquier.
L’an délia nativitat m. iiijc xxvij, e lo segon jort de seten-
bre que fon mars 5 , nasquet az At 6 lo filh del senher de
Forcalquier 7 .
L'an desus, a xxvj de septembre, partyt de Marselha l’en-
baysada de Provensa.
1. Une note de la môme écriture, en partie coupée par le cou¬
teau du relieur, se trouve à la fin du ms. 949 de Tours, qui a la
môme origine que le ms. 1008.
2. En 1421, le vendredi saint tomba, en effet, le 21 mars.
3 . En 1396 (n. st.) le 16 mars était bien un jeudi.
4. Ms. Fore °o° avec une ligature entre le c et les trois 0; au-
dessus, une sorte de signe abréviatif. Tout cela veut dire For¬
calquier. Il s’agit probablement de Raymon ou Raymondet
d’Agout, fils de Folquet d’Agout, baron de ftault, et de Phanette
d’Agout, mariés en 1394 (Gui Allard, Hist. généal. des familles
de Bonne, ... d'Agout ... Grenoble, 1672, in-4 0 , p. 99.
5 . Le 2 septembre 1427 tomba, en effet, un mardi.
6. Apt (Vaucluse). Pannier à lu Açac.
7. Forcalquier est écrit comme plus haut (note 4).
Digitized by v^ooQle
— 4 * -
Le manuscrit est à deux colonnes et à 36 lignes par
colonne. Il aurait été écrit, selon le catalogue imprimé,
tout entier par la même main, à la fin du xm c siècle et
en Italie. Il n’y a pas de doute qu’il a été écrit par un
copiste italien. L’écriture est une belle minuscule dont
on a beaucoup d’exemples dans le nord de l’Italie. Mais
je l’attribuerais plutôt au commencement du xiv c siècle
qu’à la fin du xni c . Ensuite, je ne crois pas que tout
soit de la même main. Les feuillets 214 et suivants, qui
renferment la vie de saint Brandan en italien, sont d’une
autre main que ce qui précède.
Le manuscrit a conservé son ancienne reliure en bois
recouvert d’une peau blanche. Sur le plat extérieur on
lit ces mots écrits à l’encre en grosse gothique du
xv* siècle : La legenda de Nostra Dama . Au-dessous,
on découvre les traces d’une inscription plus longue
(occupant deux lignes), qui paraît avoir été tracée à la
pointe sèche. Je crois être arrivé à y reconnaître le mot
legende , mais le reste m’échappe.
Passons maintenant au contenu du volume. Les
légendes que renferme le manuscrit de Tours peuvent
être réparties entre quatre groupes.
Première partie; art. 1 à 4 (fol. 2-19). — Quatre
morceaux italiens, relatifs à la nativité, à l’annoncia-
tion, à la purification et à l’assomption de Notre-Dame.
Ces quatre morceaux sont traduits de la Légende dorée
de Jacques de Varazze. J’ai vérifié que cette version
italienne était différente de la Légende dorée en italien
qui a été maintes fois imprimée depuis l’édition de
Nicole Jenson (Venise, vers 1475).
Deuxième partie ; art. 5 à 21. — Groupe de dix-sept
Digitized by v^ooQle
- 4 3 -
légendes en français, qui ne sont pas traduites de
Jacques de Varazze, mais reproduisent les vies latines
qu’on trouve partout. Ces mêmes traductions se ren¬
contrent en bien des recueils français ; mais ce qui est
très particulier et très digne d’attention, c’est qu’elles
forment un recueil à pan qui a été répandu dans
l’Italie du Nord. En effet, ces dix-sept légendes, rangées
dans le même ordre qu’ici et présentant les mêmes
leçons (qui sont souvent des leçons fautives), forment
le contenu du ms. 770 de Lyon, exécuté en Italie, peut-
être à Venise, vers les premières années du xiv e siècle.
Le manuscrit de Lyon a été décrit en détail dans notre
Bulletin, année 1888; il sera donc facile de juger de
l’identité des deux textes \
Troisième partie; art. 22-71 (pp. 98 b -2i3). — Série
de cinquante légendes françaises traduites de Jacques
de Varazze. J’ai donné la correspondance avec les
chapitres de la Légende dorée. L’ordre des légendes
n’est aucunement celui de l’original. Je ne connais pas,
jusqu’à présent, d’autre exemplaire de cette traduction
de la Légende dorée; par suite, je ne saurais dire si les
vies empruntées à Jacques de Varazze, que nous offre
le manuscrit de Tours, ont été spécialement choisies
dans la Legénda aurea et traduites pour former le
recueil de Tours, ou si elles ont été extraites d’une
traduction complète que je ne connais pas, mais qu’on
retrouvera peut-être quelque jour. En tous cas nous
1. Lorsque j’ai décrit le ms. 770 de la Bibliothèque municipale
de Lyon, je ne connaissais pas encore le manuscrit de Tours, et,
par conséquent, je n’ai pu remarquer la coïncidence que je
signale actuellement pour la première fois.
Digitized by v^ooQle
— 44 —
avons là une preuve de plus de l’étonnant succès qu’a
obtenu cette inepte compilation. Le copiste savait mal
le français : son texte fourmille de fautes grossières.
Quatrième partie. — Cette partie, qui commence en
belle page au folio 214 (le verso du fol. 21 3 étant resté
blanc), se compose uniquement de la légende italienne
de saint Brendan.
Je vais présentement indiquer en détail le contenu
du manuscrit.
Le premier feuillet contient la table, écrite à l’encre
rouge. Cette table s’arrête à la vie de sainte Théodore.
Elle ne fait pas mention de la vie italienne de saint
Brendan qui, je l’ai dit plus haut, semble être d’une
autre écriture que le reste du manuscrit.
1 * — Nativité de la Vierge. — Legenda aurea,
CXXXI. Je donne en note le passage correspondant de
la Légende dorée italienne d’après l’édition de Jenson
(fol. 199 b) \
Quie si comincia la legenda de la nactivita di Nostra Donna .
La nativita de la gloriosa vergine Madonna sancta Maria
fu del lingnaggio di Juda et de la reale gennerassione di
David. Sancto Maffeo et sancto Luca non disseno de la
1. Délia nativita délia beata Maria virgine. La nativita délia
beata virgine Maria hebe l’origine de la tribu di Juda et dalla
stirpe regia di David. Onde Matheo et Luca non descripseno la
generatione di Maria, ma quella di Joseph, loquale, benche total-
mente fusse alieno dalla conceptione di Christo, conciosia ch' el
dicesse esser stato consueto délia scriptura che non si descrivesse
la generatione delle femine, ma si de maschi. Ma la Virgine
beata verissimamente discese délia progenie di David....
Digitized by
Google
- 4 5 -
gennerassione de la Nostra Donna, ma disseno di Joseph,
loquale Joseph fu del tutto straino de la concessione di
Christo z , che homo dice che lo costume de la scriptura si
era che homo dicea la gennerassione delli homini 1 2 et non
quella de le femmine. Et questo e verita. Tutta via la
vergine sancta Maria discese del lingnagio del re David,
la quai cosa si mostra di che principalmente che le scrip-
ture in pio parte diceno che Christo ebbe nascimento de
la semensa di David.....
L’annonciation. — Leg . aurea, LI.
(Fol. 7 ) Questa e la legenda de Vanuntiatione de la nostra
donna vergine sancta Maria . L’anu[n]tiassione del filliuolo
de la beata Vergine filliuolo di Dio fu facta in Domenica.
L’angelo anuntio a la vergine Maria de 3 l’avenimento del
filliuolo di Dio in carne. Convenevile cosa fu per tre
ragione che l’angelo anuntiasse in prima (b) la ’ncarnatione
del filliuolo. Primamente per ragione delP ordine, per diris-
sare che l’ordine de la reparatione de’ rispondere a l’ordine
de la prevaricassione. Di che, cusi corne lo diaule tento la
fenmina per tragerla a dubitassione et per dubitassione a
consentimento di peccare, cusi l’angelo dinuntio a la beata
Virgine. L’anuntiamento fu per muovere a fede et per fede a
consentimento et per consentimento a concipere lo filliuolo
di Dio. La segonda ragion fu per che era opra angelica ;
che li angeli erano mistici 4 et servi di Dio, et la beata
1. Latin : « Qui tamen a conceptione Christi penitus alienus
fuit ».
2. Ms. hoi avec barre sur Po.
3 . Ce mot est à supprimer.
4. 11 y a un signe d’abréviation sur la dernière syllabe. Mais,
de toute façon, ce mot est corrompu et ce qui suit est mal
traduit. Latin : a Secundo, ratione ministerii angelici ; quia enim
Digitized by
Google
-46 -
Vergine era electa madré di Dio, era ragione ch’ ella per
l’angelo che era de la familia di Dio, la Vergine fusse
anuntiata...
3 . — La Purification. — Leg. aurea, XXXVII.
(Fol. io) La purificassione délia sancta vergine Maria.
La purificassione délia santa vergine Maria dovea essere
facta e celebrata, segondo lo costume, .xl. di dipo la nati-
vita di Christo. La purificassione ae tre nomi. Ella e chia-
mata purificassione, Ypopanti et candellaio. La purificas¬
sione si e dicta per che la sancta Vergine, .xl. di apresso la
nativita 1 del Nostro Singnore, venne al Templo, segondo lo
costume de la legge, per ch’ ella fusse mondata...
4 . — L’Assomption. — Leg. aurea i CXV.
(Fol. i 3 d) Vasuntione de la vergine Maria . L’assun-
sione de la beata vergine Maria fatta fu, segondo che si
dice in uno libro che si dice che santo Johanni evangelista
iscrisse a li apostuli, per la grasia de la predicassione. An-
dono per diverse parti, predicando la (fol. 14) paraula di
Dio. La beata Vergine rimase inde la sua casa che era
allato ad monte Sion a , et tutto dia vizitava molto dolce-
mente e con grande umilita lo luogo la u lo suo filliuolo fue
passionato...
angélus est Dei minister et servus, et Beata Virgo electa erat ut
esset Dei mater, et congruum est ministrum dominæ famulari,
conveniens fuit ut beatæ Virgini annuntiatio per angelum fieret. »
1. Ms. lanlactivita .
2. Ainsi ponctué dans le manuscrit. La phrase n'a aucun sens,
ne peut recevoir aucune ponctuation raisonnable. La faute en
est au traducteur qui n'a rien compris au texte latin, que voici :
« Assumtio B. V. M., qualiter facta sit, ex quodam libello apo-
crypho qui Johanni evangelistæ adscribitur, edocetur, Apostolis
Digitized by v^ooQle
— 47 —
5. — La dispute de saint Pierre et de saint Paul
contre Simon le Magicien. — Ms. de Lyon 770, art. 1
[Bulletin, 1888, 79).
(Fol. 19 d) De la desputassion de Symon Venchanteor
contre saint Pierre (fol. 20 ) li apostre et saint Pous . Quant
saint Pous fu venus a Rome, li Juif vindrent a lui et li dis-
trent : « Deffent nostre loi en laquele tu es nez, car il n’est
pas droit que tu qui 1 es hebreus et viens de hebrieus, de-
viegnes maistres des gens, et que tu te faces maistres et
deffenderes de ciaus qui ne sont pas circoncis... »
6. — La passion de saint Pierre. — Ms. de Lyon 770,
art. 2.
(Fol. 25 b) Ce est la passion et le crucifiement de sainte (sic)
Pierre li apostre . D’entendre la gloriouse passions. Pierre
l’apostre, de sun martire qu’il reçut por Nostre Seignor a
après plusors enseignemenz et plusors paroles de vie par-
manable et après plusors auz demostremenz de miracles....
7 . — La passion de saint Paul. — Ms. de Lyon 770,
art. 3 .
(Fol. 28 d) Ce est la passion et le décollement saint Pous
namque, ob prædicationis gratiam diversas mundi subeuntibus
regiones, Virgo beata in domo, juxta môntem Syon posita dicitur
remansisse... »
1. Qui, ici et ailleurs est écrit par un q dont la haste est bar¬
rée. C’est un usage qui se remarque aussi en d’autres mss. fran¬
çais exécutés par des copistes italiens.
2 . Le copiste a passé ici un membre de phrase se terminant
par seignor . Manuscrit d’Arras : «...pour nostre Signour. Il est
vérités que sains Pierres estoit a Roume, si s’esjoïssoit a nostre
Signour. Après plusors... » ( Romania , XVII, 371 ). Le ms. de
Lyon 770 présente le môme bourdon.
Digitized by
Google
-48 -
li apostre nostre Dieu . De la passion saint Pol sachent tuit
créant en Nostre Seignor que quant S. Lucas l’euvange-
listre fu venus a Rome de Galatie, et Cyrus (lis. Titus) que
fu desciple de Nostre Seignor i fu * la meïsmes de Dalmachie
fol. 29), si atendirent a Rome S. Pol qui la devoit venir...
8* — La passion de saint Jean l’évangéliste. — Ms.
de Lyon 770, art. 4.
(Fol. 33 ) Ce est la passion de S. Johan avangeliste. Bien
est seüe chose que la seconde persecussions qui puis Noi-
ron fu faite sor crestïens si fist Domitiens li empereres.
Dont il avint que par son cornant fu saint Johan l’evange-
listres gitez fors de la cité de Fese (sic) et envoiés en eissil
en l’isle qui ot nom Pachines a . En cele isle escrist il l’Apo-
calice de sa main, si que Nostre Sires li enseigna. En cel an
que Domitiens Pot envoié en essil en Pisle qui ot nom
Pachines 1 2 3 , si vint sor lui tel venjance que li senator de
Rome l’ocistrent...
9 . — La Passion de saint Mathieu. — Ms. de Lyon
770, art. 5 .
(Fol. 37 c) Ce est la passion saint Mathée li apostres ed
evangeliste. Voirs est que Dîex a cure des homes, plus a il
soing et cure des armes que des cors. Si avient sovent que
la joie et la gloire des cors, (d) selonc ce que ele est tem-
poreus, que ele [est] toz tens passée...
10 *— La passion de saint Simon et de saint Jude.
— Ms. de Lyon 770, art. 6.
1. Le copiste (de môme que celui du ms. de Lyon) a omis le
mot venu% (voir Romania, XVII, 371).
2. Pachino{ dans Lyon 770 (Pathmos).
3 . Cette fois il y a Pachineç dans Lyon.
Digitized by Google
— 49 -
(Fol. 43 c) De la passion S. Symon et Jude li apostres.
Bien avez 01 et entendu cornent, après le haut jor de l’en-
sencion Nostre Seignor Jhesu Crist, et après l’avenement
dou Saint Esperit, li apostres se départirent par diverses
parties dou munde por anuncier au divers pueple la nais¬
sance et le baptisme et la résurrection Nostre Seignor
Jhesu Crist...
f f. — La passion de saint Thomas l’apôtre. — Ms.
de Lyon 770, art. 7.
(Fol. 4g) De la passion S . Thomas dTnde. Bien est droiz
et raison que tuit cil qui crestïen sont et qui Dieu ament
et croient oient volentiers parler de Nostre Seignor et de
ces apostres cornent il furent martirié, et com grant passion
il soffrire[n]t por essaucier sainte crestïenté ; mais cil qui
de Dieu n’ont cure n’en vostrent ja oïr parler, ainz leur
greva tant durement que, s’en lor rovoit en penance jeûner,
il nel pooient soffrir, tant leur semblèrent 1 grief chose a
faire...
f 1 t. — La passion de saint Philippe l’apôtre. — Ms.
de Lyon 770, art. 8.
(Fol. 52 c) De la passion S. Phelippe apostre . Douce
chose est et bone a oïr parler des euvres Nostre Seignor
et des vies et passions des sainz apostres, et por ce vueil
je dire et raconter de mon seignor saint Phelippe l’apostre,
cornent il trespassa de cest siecle et ala [en la] vie par-
manable...
13 . — La passion de saint Jacques le Mineur. — Ms.
de Lyon 770, art. 9.
1. Pour semblerait , même faute dans le ms. de Lyon.
Digitized by v^ooQle
(Fol. 53 c) De la passion de S . Jaques le petit . En cel
tenz que li S. apostre preeschoient et anoncioient la sainte
évangile de par le monde et la loi Nostre Seignor par totes
terres, S. Jaque, qui estoit apelés Juste par son nom,
estoit demorez en la terre de Jérusalem, et si anoncioit la
sainte loi et si essauçoit sainte crestïentez et sainte yglise.
E cil meïsmes S. Jaque iert apostre Nostre Seignor, et si ne
fu pas cil Jaques que Nostre Seignor envoia en Galise,
mais plusor Jaques furent. Mès cist fu sainz très que il
fu el ventre sa mere, n’onques ne but de boivre qui onques
poïst enivrer, ne unques ne fu baignez ni lavés ni tonduz a
lui seul *...
14 . — La passion de saint Jacques le Majeur. —
Ms. de Lyon 770, art. 10.
(Fol. 54 d) La passion S. Jaque de Galice . Après le jor
de la sainte Pentecoste, que li sainz Esperiz descendi sur
les apostres et que Nostre Sire lor ot enseignié toz les len-
guages et lor ot comandé qu’il alassent preeschier la sainte
évangile par tôt le [monde, messire S. Jaque fu envoie en
Galice par l’anoncement dou Saint Esperit...
15 # La passion de saintJjBarthélemi Papôtre. — Ms.
de Lyon 770, art. 11.
(Fol. 61 c) De la passion S. Bartholotné li apostre .
Quant Nostre Sire fu monté el ciel, si com vos avez oï et
entendu, et li apostres se départirent par le monde por
preeschier et anoncier la sainte évangile par l’amoneste-
ment del (d) Saint Esperit qui leur avoit enseignié toz les
1. Cette dernière phrase est mal coupée, tout de même que dans
le ms. de Lyon. Quelques lignes plus bas il y aussi, comme
dans ce dernier manuscrit : « Ainz avoit vestu d’un banc doine, »
Digitized by Google
— 5 i -
languages des Ebreus \ et raempliz de tote foi et de tote
vérité sans nulle mescreance, messire S. Barthelomé, li be-
nois apostre, s’en ala en Inde la derraine par le comande¬
ment Nostre Seignor...
10 *— La passion de saint Marc l’évangéliste. — Ms.
de Lyon 770, art. 12.
(Fol. 66 b) Ce est la passion de S. Marc le avangeliste ,
cornent il en ala in Alexandre par le comandement de
Nostre Seignor . En cel tenz que li saint apostre estoient si
desparti et espandu par le monde por anoncier et por
preeschier as estrangiers, ce est a ciauz qui ne croient
fermement en Dieu, la sainte évangile et le haut baptesme
et la sainte resurretion Nostre Seignor Jhesu Crist...
Il* — La passion de saint André l’apôtre. — Ms. de
Lyon 770, art. i 3 .
(Fol. 68 b) Ce est la passion 5 . Andree li apostre Nostre
Seignor . Après le saint jor et glorious de la sainte ascen¬
sion Nostre Seignor et après le saint jor de la Pentecoste,
que li apostre qui replein 1 2 estoient de la grâce dou
S. Esperit’, se départirent par diverses régions, et par
diverses contrées s’en alerent preeschier le non Nostre Sei¬
gnor et sa parole...
Suivent les miracles (fol. 69) comme dans le ms. de
Lyon.
f 8 . — La passion de saint Longin. — Ms. de Lyon
770, art. 14.
1. Même faute que dans Lyon 770. Il faut t . /. /. et embeüf.
2, Lyon 770, repli avec une barre sur l’i ; il faut repleni .
Digitized by v^ooQle
— 5 2 —
(Fol. 83 c) Ce est la passion S. Longins qui Nostre Set-
gnor navra el costé d'une lance, si com vos avés oî par mantes
/oi[s] conter . Moût devroit volentiers chaschuns qui cres-
tïens est oïr et entendre de verai cuef et par veraies pensées
retenir les passions et les vies des S. apostres et des mar-
tirs qui leur cors livrèrent a granz tormenz por anoncier la
loi Nostre Seignor, ce que om voit ores poi avenir...
19 . — La passion de saint Denis. — Ms. de Lyon
770, art. i 5 .
(Fol. 85 c) Ce est la passion 5 . Denis li apostre Nostre
Seignor . Après la sainte passion Nostre Seignor JhesuCrist
et sa gloriuse résurrection, que li apostres furent desparti
par le monde por anoncier et preeschier la sainte loi Nostre
Seignor et le saint batesme, misire S. Pol, qui, par la grâce
de Diex, si com vos avez oï, fu de leur compaignie, preescha
la sainte évangile ne mie tant solement en la terre de Jéru¬
salem, mais es lontaignes cités et es estranges contrées...
90 . — La passion de saint Corne et de saint Damien.
— Ms. de Lyon 770, art. 16.
(Fol. 90 d) Ce est la passion de S. Gosme et S . Dammien ,
ma[r]tires Nostre Seignor . Cil qui crestïen sont et Nostre
Sire aiment et croient veulent volentiers oïr et entendre les
paroles et les euvres qui de lui sont et vienent, e meesme-
ment les vies et les passions des sainz martirs, car il sof-
frirent granz tormenz et cruel poines par 1 parvenir a la par-
manable vie en la gloire ou chascun crestïen devroit traire
et entendre...
1. Pour por, même faute dans le ms. de Lyon.
Digitized by v^ooQle
— 53 —
21 . — Les sept dormants. — Ms. de Lyon 770,
art. 17. Cette version est fort rare. Je ne l’ai jamais
rencontrée que dans ces deux manuscrits.
(Fol. 95 b) Cel tens de Decius César mantenoit bone vie li
.vij. dormans \ El tens que Decius César maintenoit l’em¬
pire de Rome estoient en la cité de Feise .vij. homes, jeunes
bacheliers et de belle forme, don li uns estoit apelez Maxi-
mianus et li autres Malcus et li tiers Martinianus et li quars
Constantinus...
22 . — Les légendes qui suivent, sont, comme je l’ai
dit plus haut, traduites de la Légende dorée. La pre¬
mière est celle de saint Eustache, Leg. aurea , CLXI.
(Fol. 98 b) De la passion S. Eustaces . Eustaisses fu apelés
ançois Placides. Il estoit maistre des chevalier[s] de Trajan
l’enpereor, mès il estoit moût acostumé d’uovre de miséri¬
corde, ne nequidenques (sic) il aoroit les ydles, et si avoit
feme de celle[s] meesmes costumes et de celle miséricorde,
et avoit de sa feme deus fils lesquels il fist norir selonc sa
grandece, et por ce qu’il estoit ententif as evres de miséri¬
corde, il deservi d’estre enluminés d’evres de vérité, car un
jor qu’il chasoit a la venisons (sic) il trové * une grant corbe
de cerf (lis. cers)...
23 . — Saint Maurice. — Leg. aurea, CXLI.
1. Cette rubrique est évidemment corrompue. Le rubricateur a
reproduit les premiers mots du texte au lieu de se borner au
titre. Lyon : Ce est la vie des .vij. dormans.
2. On trouvera plus loin d’autres exemples de la 3 * personne
sing. du prétérit de la première conjugaison avec la terminaison
é au lieu dVi; voir art. 2 5 ( envoié), 28 (trové), 44 (amené), 54
(baisé), 56 (sané), etc.
5
Digitized by
Google
- 5 4 -
(Fol. 100 d) Ce est la passion S. Morices. Morisces est
dis de Mari et de cis, qui est a dire conseilliers ou has-
tans, ou il est dis de Maurom que, selonc Ysidore, est a
dire en greçois noir. Car il ot foy et mortuide 1 2 pur le habi-
tament de chativité et por la dilassion de son paiis ; il fu
voumissans por le gettement des choses superflues; il fu
durs et serf por le sotenemens (sic) des martirs...
On raconte que Morisses fu duc en une très sainte légion
qui est apellée Thebea...
24 * — Saint Jacques l’intercis. — Leg. aurea,
CLXXIV.
(Fol. 102 d) Ce est la passion de S. Jaque li entercis.
Jaques li martirs, qui por son nom est apellés entercis, fu
noble por lignée, ânes (lis. mès ?) por foi fil il plus noble. Il
fu nés de la région de (fol . io 3 ) Perse, de la cité d’Alape, et
fu nés de pere et de mere de bon[s] crestïens...
25 * — Saint Chrysogone. — Leg. aurea , CLXXI.
(Fol. 104 b) Ce est la passion de S. Grijogone. Grizogones,
por le comandement de Diocleciens fu mis en chartre ou
que il estoit noris por Pencrissement que S. Anastaisie li
donoit \ Donc, corne li maris de S. Anastaisie l’eüst mis en
une moût estroite chartre, elle envoié letre a S. Grizogone
quil Pavoit aprise, en tel forme...
1. Ce mot paraît corrompu et la phrase latine est traduite de
telle façon qu’on peut douter que le traducteur l’ait comprise;
voici le texte original : « Ipse namque habuit amaritudinem pro
incolatu miseriæ et dilatione (var. dilectione) patriæ. »
2. « Ubi S. Anastasiæ alimoniis fovebatur »•
Digitized by Google
— 55 —
26 * — Saint Jean et saint Paul. — Leg. aurea,
LXXXVII.
(Fol. io 5 ) Ce est la passion de S, Joan etPaule . Joans et
Paules furent premier prevost de Constance, la fille de Gos-
tantin Aguste Pempereor. Mès en selui tens, quant la gent
des Cithefs] occupèrent Dacie etTracie, et Galligans duc del
host des Romains i devoit estre envoies encontre celle gent,
mès il demandoit fermement Costance, la fille l’empereor
Costantin a moillier por loier de son trevail...
— Les saints Innocents. — Leg. aurea , X.
(Fol. 106) Ce est la passion de Inocens. Li Enocent sont
dit innocent por trois [raisons : por la] raison de lor vie
et por la raison de lor poine et por lor innosense. Por la
raison de lor vie sont il dit inocent por ce qu’il orent vie
innocente, ce est a dire non nuissant...
Li Enocent sont occis de Herode Ascalonita. Car la
sainte Escriture raconte qu’il furent trois Herodes...
28 . — Saint Laurens. — Leg . aurea, CXVII.
(Fol. 108) Ce est la passion de S. Lorens. Lorens si est
a dire corone tenans, laquele est fete de lorier. Car ancie-
nement cil qui avoient victoire estoient coroné des rains de
ces (lis. cel) arbre. Loriers si est un arbre tous tens vers
et de bone odor et de grant vertu...
Lorens li martirs et levita fu nés en Espaigne. S. Sistes
le mené d’Espaigne a Rome...
29 . — Saint Hippolyte. — Leg. aurea , CXVIII.
(Fol. n 3 ) Ce est la passion de S. Ypoliti. Ipolites est dit
\dé]yper qui vaut autant a dite corne desovre, et tus qui vaut
Digitized by
Google
— 56 —
autant ad dire corne pierre, ausi corne sor pierre; ou Ypo-
lites est dis de in et polis qui vaut autant a dire corne cités..;
Puis que S. Ypolites eut ensevelis le cors de S. Lorens,
il vient en sa maison....
30 . — L’invention de saint Étienne. — Leg . aurea ,
CXII.
(Fol. 114 c) Ce est la passion de 5 . Estevene. Li enven-
tion dou cors monseignor S. Estevnes le martir première
est racontée qu’ele fu en l’an Nostre Seignor ccccxvii ou
.vij. ans de Honore prince, mas on trove sa envention et sa
translassions en ( lis et) sa conjuntions...
3 f • — Saint Georges. — Leg. aureà y LVIII.
(Fol. 116 c) Ce est la passion de S. Georgius. Georgius
est dis [d é]geos, qui vaut autant a dire corne terre, et orgie y
qui vaut autant a dire corne cultiver, ausi corne [c]ultivans
sa terre, c’est a dire sa char...
Getegies (lis. Georgies), por lignée de Capadoce, vient
une fois en la province de Libe...
32 >.— Saint Christophe. — Leg. aurea , C.
(Fol. 118 d) Ce est la passion de S. Clistofles. Cristofles,
devant ce qu’il fust batiziés, avoit nom reprovés, mas,
après ce qu’il fu batissiés, si fu il apellés Cristofles, qui
vaut autant a dire corne portans Crist ; c’est por ce qu’il
porta Crist en .iij. maniérés...
Cristofles fu cananeus por lignée, et fu de très noble
estaturé...
33 * — Saint Denis. — Nous n’avons point ici la tra¬
duction du chapitre CLIII delà Légende dorée, mais la
Digitized by
Google
— 5 7 —
reproduction, avec quelques variantes, de la vie trans¬
crite précédemment aux fol. 85 c-90 d .
(Fol. 121) Ce est la passion etlavie de S. Denisde France.
Après la sainte passions Nostre Seignors (sic) et la glorieuse
resuression que les apostres furent départi por le monde
por anoncier et praeichier la sainte loy Nostre Seignor et le
saint batisme...
34 * — Saint Mathias. — Leg. aurea, XLV.
(Fol. 126 b) Ce est la passion de S. Mathias li apostre .
Mathias en ebreu, et en latin si est dis 1 2 a Nostre Seignor
ou doniers de Nostre Seignor, ou humbles ou petis; car il
fu donés de Nostre Seignor quant il l’eslut del monde, et
l’esluit entre les .lxxij. desciples. Il fu dons de Nostre Seignor
quant il, por sortes, deservi estre eslues et contés entre les
apostres... *
Saint Mathias li apostre fu establis ou leu de Judas, mais
regardons ançois briement la naissance et le commence¬
ment de Judas le traitor...
35 * — Saint Clément, pape. — Leg . aurea , CLXX.
(Fol. 128 c) Ce est la passion de S. Climens. Climens si
est dis de cleos y qui vaut autant a dire corne gloire, (d) et
mens qui est a dire pensée, ausi corne glorieuse pensée,
c’est espurgée de toute ordure et aorné de toute vertu, et
aornés orendroit de toute beneürtee 3 ; ou il est dis de cle-
1. Suppl, [done f] ; latin : a donatus domino vel donatio Domini ».
2. « Quando, sorte electus, inter apostolos nominari prome-
ruit. »
3 . « ... ornatam omni virtute et decoratam nunc omni felici-
tate. »
Digitized by Google
— 58 —
mense, c’est debonarité, por ce qu’il fu debonaires et
misericordieus moût forment...
Cjil mense (lis. Clemens) l’evesque fu nés de noble lignée
des Romains; ses peres avoit nom Faustinians...
30 . — Saint Thomas de Cantorbéry. — Leg. aurea,
XI.
(Fol. i 33 c) Ce est la passion de S. Thomas de Conturbie.
Tumas vaut autant a dire corne abismes ou doble ou
despartis. Il fu abismes, c’est porfons x , laquele chose apert
en la aire et en ce qu’il lavoit les piés des povres. Il fu
doble en perlations 1 2 , car il fu perlas doblement...
Endementiers que S. Tomas de Conturbie estoit en la
cort dou roi d’Engleterre...
37 . — Saint Sebastien. — Leg. aurea , XXIII.
(Fol. i 35 ) Ce est la passions de S. Sebastiens. Sebastiens
si est dis de ensivant et de béatitude, et de astin qui est a
dire cités, et de ana qui est a dire desovre, si corne ensivant
la béatitude de la cité desovre, c’est a dire aians iceli et
aquerans; et c’est por .v. maniérés, si lest a savoir le
roiaume por poverte, la joie por le dolor, le repous por le
travail...
Sebastiens fu hom très crestïens, et fu, por lignée, de
Nerbone, et fu ataien (lis. citaien) de Milan...
38 . — Saint Vincent. — Leg . aurea, XXV.
(Fol. i 3 y b) Ce est la passion de S. Vincens . Vincens vaut
autant a dire corne ardans les vices, ou sormontans les
1. Ajoutez [en humilité]. Latin : « profimdus in humiliatione. »
2. Latin : « geminus in prælatione. »
Digitized by
Google
- 5 9 -
entendemens 1 ou tenans victoire, car il enbraisa et con-
summa les vices par le mortifiement de la car ; il venqui les
enbraisement des tormens por ferme constance...
Vincens fu nobles hom de lignée, mès il fu plus nobles
por foi et por religion...
39 . — Saint Ignace. — Leg. aurea 9 XXXVI.
(Fol. i 38 d) Ce est la passion de S . Ignases . Ignases
[si est a dire] ausi corne soffrans feu, c’est a dire qu’il soffri
le feu de la devine amor. Ignase fu desciples de S. Johan et
fu evesques d’Antiochie. On list que cist envoia un brief a
la Virge Marie en ses paroles : Christi fere Marie suus
Inatius. Me neophitum Christi tui discipuli 2 confortare et
consolari debueras...
40 . — Saint Biaise. — Leg. aurea, XXXVIII.
(Fol. 140 b) Ce est la passion de S. Blaisies . Blaisies si
est a dire ausi corne oribles, ou Biaises est a dire ausi corne
belaies 3 , de bêla qui est a dire abit, et de sior qui est a dire
petis. Car il fu unbles por la douçor des paroles, il fu abis
por les abis de vertus, petis por umblité des mours.
Corne Biaises fust resplendissant de toute mansuétude et
de toute santese, li crestïens l’esleurent avesques...
41 . — Saint Cyriaque. — Leg. aurea , CXVI.
(Fol. 141 c) Ce est la passion de S. Ciriaques . Ciriaques
fu ordenés diacre de Marcel l’apostole, et fu pris et amenés
a Maximiens, et il fu comandés qu’il et ses compaignons
1. Corr. les enbrasemens ; latin : « vel vincens incendia. »
2. Corr. neophitum Johannisque tui discipulum.
3 . Lat. : « quasi belasius. »
Digitized by Google
— 6o —
fouissent la terre, et au leu de Saturnes, qui luec (sic) se
fassoit, Importassent a lor espaules *...
4 H. — Saint Donat. — Leg . aurea , CXV.
(Fol. 142) Ce est la passion de S. Donas . Donas si est a
dire si corne nés de Dieu, et c’est por générassions et por
glorifiassions et por enfusion de grâce, et le génération est
treble; c’est generacions d’esperit...
Donas fu noris et enseigniés avec Juliens li enperieres...
43 * — Saint Adrien. — Leg . aurea , CXXXIV.
(Fol. 143 b) Ce est la passion de S. Adrian . Adrian sofTri
martire de Maximiens l’emperiers, mès com l’emperiers
Maximiens en la cité de Nicomede fessist enquere tous les
crestïens por sacrefier as ydoles...
44 * — Saint Prothe et saint Hyacinthe. — Leg .
aurea , CXXXVI.
(Fol. 145) Ce est la passion de 5 . Portes et Jacintes.
Portes et Jacintes furent damosiel de Eufugie né en le
stude de filozofie, et estoit fille de Phellippe le plus très
biels des Romains % li quel Phelippe prist des sanator
d’estre prevost en Alexandre, et i amené Claudie sa feme et
Anites (lis. Avit) et Serges ses fils...
1. Le texte est évidemment corrompu. Latin : « Cyriacus, a
Marcello papa dyaconus ordinatus, comprehensus et ad Maximia-
num deductus, jussus est, cum sociis suis, ut terram foderet, et
ad locum, scilicet thermas, qui ibidem construebatur, suis hume-
ris deportaret, ubi erat sanctus Satuminus senex... »
2. Texte bien corrompu ; latin : « Prothus et Jacinctus fuerunt
domicelli et in studio philosophiæ socii Eugeniæ filiæ Philippi
nobilissimi Romanorum genere. »
Digitized by Google
— 6i —
45 * — Saint Silvestre. — Leg. aurea y XII.
(Fol. 146 b) Ce est la passion de S. Silvester. (c) Silvester est
dis de sile qui vaut autant a dire corne lumière, et de terre,
ausi corne lumière de terre, c’est de l’Iglise, qui a la sem-
blance de bonne terre, la craisse de la bone evre, noiresse
bone de humiliance et douceor de divossion "...
Silvestres fu nés d’une mere qui avoit nom Juste, et de
fait et de nom, et Cirins, prestres, l’aprist et enseigna...
40 . — Saint Ambroise. — Leg . aurea , LVII.
(Fol. 1 5 1 ) Ce est la passion de S. Anbroises . Ambroises si
est dis de Ambres, qui est une espieces qui flaire mult pré¬
cieuse, car il fu mult précieuses a l’yglises et flaire moût
soef en ses dis et en ses fais, ou Anbroises est dis de ambra
et de Syon qui est a dire Dieu, ausi corne ambre de Dieu...
Ambroises fu fius d’Ambroise le prefet de Rome, et quant
il fut mis en la sale de la cort dou prétoire.
47 . — Saint Grégoire. — Leg. aurea , XLVI.
(Fol. i 55 c) Ce est la passion de S. Grigoires. Grigoires
est dis de grex qui est a dire fouc, et de gote (lis. gore)
qui est a dire preechier, por quoi Grigoires [est] ausi corne
preichieres dou fouc; ou Grigoires est dis ausi corne egre -
gorius , de noble et de^ore,. ausi corne noble preec[he]or et
maistre 1 2 ...
1. « ...quæ, instar bonæ terræ habet pinguedinem bonæ opéra -
tionis, nigredinem humiliationis et dulcedinem devotionis. »
2. « ... quasi egre gorius, ab egregius et gore, quasi egregius
prædicator et doctor. »
Digitized by
Google
— 62 —
Grigoires fu engendrés de la noble lignée des sanators.
Ses peres estoit apellés Gordians et sa mere Silvia...
48. — Saint Nicolas. — Leg. aurea, III.
(Fol. 162) Ce est la passion de S. Nicolas. Nicolas est dis
de nicos qui est a dire victoire, et de leos qui est a dire
pouples, ausi corne victoire dou pouple, c’est a dire des
vices qui sont ploprers et vius ’...
Nicholes, ataieres (lis. citaiens) d’une cité qui a nom
Patere, et fu nés de riches et de sans peres et meres (sic).
49. — Saint Germain. — Leg. aurea , CVII.
(Fol. i 65 c) Ce est la passion de S. Germains. Germains
de getminon est dis et de anna qui est a dire desovre, ausi
(d) corne germinons desovre *. Car trois choses sont trovées
en la semence qui germina, si lest 1 2 3 a savoir la chalors
natureus, l’omor del norissement 4 et la raison de la
semence...
Germains fu nés en Orenge de très noble lignie; et fu
bien apris es estudes liberaus; puis s’en ala a Rome por
aprendre la science des loys...
50. — Saint Basile. — Leg. aurea , XXVI.
(Fol. 167 c) Ce est la passion de S. Basiles. Basiles,
evesques honorables et dou cors 5 et maistres très haut, de
1. « ...id est vitiorum quæ etpopularia et vilia sunt. »
2. « Germanus dicitur a germine et ana , quod est sursum, quasi
supernum germen. »
3 . Ms. sil est , ailleurs si lest.
4. « Humor nutrimentalis ».
5 . Corr. doutors; « ...venerabilis episcopus et doctor præcipuus. »
Digitized by v^ooQle
— 63 —
con grant santeté il fu, il fu en vision mostrés a un ermites
qui avoit nom Eflfrem...
51. — Saint Martin. — Leg. aurea , CLXVI.
(Fol. 169 d) Ce est la passion de S. Martin. Martins si
est a dire ausi corne tenans bataile contre les pechiés, ou
Martins est a dire ausi corne uns des martirs ; car il fu mar-
tirs au mains por volonté et por mortifficassions de char...
Martins fu nés d’une cité de Sabarie qui avoit nom Pan¬
nonie, mès il nés 1 2 dedens Italie, a Pavie, avec son pere qui
estoit mastre de la chevalerie de l’empereor...
52. — Saint Brice. — Leg. aurea, LXVII.
(Fol. 174 b) Ce est la passion de S. Brises. Brises fu li
diaquenes de S. [Martin], et il fu moût envieus et li fist
moût d'anuis. Car, quant un povres demandoit S. Martin,
Brises li dist : « Se tu requiers celui deguabés, vois la loin,
car sil est qui garde le ciel corne fous \ ..
53. — Saint Benoît. — Leg. aurea, XLIX.
(Fol. 174 d) Ce est la passion de S. Beneois. Beneois si
est dis ou por ce qu’il benoï mult des choses ou por ce
qu’il out mult de benessions en ceste vie, ou por ce qu’il
beneïssoit Dieu en toutes choses, ou por ce qu’il receui la
benessions pardurable. S. Grigoires escrist sa vie.
Beneois si fu nés de la provence de Murte. Quant il fu
envoiés a Rome as estudes {fol. i? 5 ) liberaus, il aprist letres
en s’enfance...
1. Corr. mès il fu norris? latin : « sed intra Italiam Papiæ
alitus. »
2. « Si ilium delirum quæris, prospice eminus; ille enim est
qui, quasi amens, cœlum respicit. »
Digitized by v^ooQle
- 6 4 -
54. — Saint Lion. — Leg. aurea, LXXXVIII.
(Fol. 178) Ce est la passion de S. Lions . Lions li aposto-
lies, si com il est luit es miracles de Nostre Dame S. Marie,
celebroit la messe en l’iglise de S. Marie la major a Rome
le jor de la resuression de Nostre Seignor, et quant il comu-
nioit les crestïens por ordene, une dame li baisé sa main, et
de ce li vient mult grant tentassion de char...
55. — Saint Antoine. — Leg. aurea , XXI.
(Fol. 178 c) Ce est la passion de S. Antoines. Antoines est
dits de ana qui est a dire desovre, et de tenans, ausi corne
tenant les choses sovraines et despisans les mondaines, car
il despist le monde en por ce qu’il est immondes, sans re-
pous, transitoires, decevables et amers...
Quant S. Antoines fu de xx ans, si oï lire en l’yglise : « Se
tu veus estre parfais, va et ven tout ce que tu as... »
50.— Saint Julien. — Leg. aurea , XXX.
(Fol. 180 b) Ce est la vie de S. Juliens . Juliens est dis ausi
corne jubilations, de anna qui est a dire desovre, car il
demanda a grant joie les choses sovraines, ou il est dis de
Julius qui est a dire viels *....
Juliens fu evesques de Colomane. Om dist que cist fu
celui Symon mesiaus, lequel Nostre Seignor Jhesu Crist
sané de la miselerie...
57.— Saint Fursi. — Leg. aurea y CXLIV.*
(Fol. 182 b) Ce est la vie de S. Forsée . Forsée l’evesque,
1. Cette traduction est absurde. Latin : « Julianus quasi jubilus,
et ana y quod est sursum ; inde Julianus quasi Jubilianus, quia
cum jubilo superna petiit ; vel a Julius, quod est incipiens et
anus. »
Digitized by Google
— 65 —
l’estoire dou quel on cuide que Bede l’escrist, quant il rés-
plendissoit de toute vertu et de toute bonté si vient au
dereein de ses jors, si rendi son esperit et vit dous angles
venans a lui...
58. — Saint Bernard. — Leg. aurea , CXX.
(Fol. i 83 ) Ce est la vie de S. Bernars. (£) Bernars si est
dis de ber qui est a dire puis ou fointaine, et bernardus *,
corne dist la glose sor les Cantiques, qui est une erbe
mouste et de chaude nature, car il fu chaus en amor fre-
vent a ...
Bernars fu nés de Borgoigne, d’un chastel de Fontaines,
de noble pere mult et de noble mere. Ses peres eut a nom
Celins, nobles chevalier au siecle...
59. — Saint Gilles. — Leg . aurea , CXXX.
(Fol. 188) Ce est la passion de S. Gilies. Gilies, qui en
latin est dis Egidius, est dit de e qui est à dire sans, et de
ge qui est à dire terre, et de dyan, qui est a dire clers ou
devin ; car il fu sans terre por la despisance des choses
terrienes...
Gilies fu nés d’Atenes, de roi[a]l lignée, enseignés dès [s’]
enfance des sacré[e]s letres.
60. — Saint Dominique. — Leg. aurea , CXIII.
(Fol. 189 b) Ce est la passion de S. Dominique . Dome-
niques est enterpetrés garde de Nostre Seignor, ou Dome-
niques si est dis por l’etimolegie de ce nom qui est sire.
Mais il est dis gardiens de Nostre Seignor en trois ma¬
niérés...
1. Corr. nardus.
2. « ...in ferventi amore. »
Digitized by v^ooQle
— 66 —
Domeniques, des ordenés des prescheors duc et peres
nobles, fu nés, selonc la char, des parties d'Espaigne d’une
vile qui a nom Calaroga...
6t. —Sainte Marie Madeleine. — Leg. aurea ,
XCVI.
(Fol. 195 c) Ce est la vie de S. Marie Magdalene. Marie
si est entrepetrée mers amere, ou enlumineresse ou enlu¬
minée. Por ces trois choses sont entenduefs] les trois parties
très bones lesqueles eles esluit, si lest assavoir la partie de
la penitence, la partie de la contenplassion dedens et la
partie de la celestine gloire...
Marie Madalene si prist sor son nom (lis. son sornom)
d’un chastel qui avoit nom Magdalo, et fu née de très noble
lignée, si corne de lignée roial...
63 l, — Sainte Marthe. — Leg . aurea , CV.
(Fol. 199 d) Ce est la passion de S. Marte . Marte fu ostesse
de Crist. Ses peres eut nom Sistes et sa mere Eucarie,
et descendi le (lis. de) roial lignée. Si pere fu duc de
Syrie 1 et de Maritime et de plusors contrées...
63 . —Les onze mille vierges. — Leg . aurea , CLVIII.
(Fol. 201) Ce est la passion des .xi m . virges. La passions
des .xj“. virgies fu celebrée en cest ordre, car il fu en Bre-
taigne un rois crestïens et preudons liquel avoit nom
Nothus ou Maures, liquels engendré une fille laquelle eut
nom Ursule, et ceste fille estoit noble por honesteté de cos¬
tumes et de mervoilieuse sapience...
1. Ms. des yrie.
Digitized by
Google
— 6 7 —
©4. — Sainte Agnès. — Leg. aurea, XXIV.
(Fol. 202 d) Ce est la passion de S. Agnès. Agnès si est a
dire de agna, car ele fu unble et debonaire ausi corne une
agne,ou eule (sic) est dite [de] agnon , qui est parole greque,
qui est a dire debonaire...
Agnès, virges très sagie, si corne Anbroises le tesmoigne
qui escrist sa vie et passion...
©5. — Sainte Christine. — Leg . aurea, XCVIII.
(Fol. 204 b) Ce est la passion de S . Crestine. Crestine est
a dire ausi corne ointe de cresme, car ele eut baume de
boine oudour en sa conversassions et Tuile de devossion en
sa pensée et la benessions de grâce.
Crestine fu née de très noble pere et de très noble mere ;
en Tyre, en Italie, fu ele mise en une tor...
©O. — Sainte Catherine. — Leg. aurea, CLXXII.
(Fol. 206 c) Ce est la passion de S. Katerine . Katerine si
est dite de kata, qui est a dire universel, et de ruine, ausi
corne universel ruine car tous li edefices dou diable tré¬
buché en li universelment..*
Katerine, fille dou roi Couste, fu enseign[ié]e de tous
Testudes des liberaus ars, et corne Maxencius li enperiers
eüst apelé en Alixandre tous ausi bien les povres corne
la (sic) riches....
© 7 . Sainte Lucie.— Leg. aurea, IV.
(Fol. 208 b) Ce est la passion de S . Lucie, (c) Lucie si est
1. Ms. rome .
Digitized by
Google
— 68 —
dite de lumière, [car lumière] a beauté en regardement
Car, ausi corne dit Ambroises, la nature de la lumière si
esttele que toute grâce soit en son regardement...
Lucie, virgie de la cité de Syraguse, noble por lignée,
oians la bone renomée de sainte Agate por toute Cesile...
68. Sainte Anastasie. — Leg. aurea , VII.
(Fol. 209 c) Ce est la passion de S. Anastasie . Anastasie
si est dite de ana , qui est a dire haut, et de stasis qui est a
dires (sic) estans ou estas. Car ele estas (sic) en haut as vertus
des vices \ Anastasie, très noble fille d'un noble seignor de
Rome, mais il estoit païens...
69 . Sainte Agathe. — Leg. aurea , XXXIX.
(Foi. 210 b) Ce est la passion de S. Agate. Agate est dite
de agios qui est a dire sains, et de teos qui est a dire Dieus,
ausi corne sainte de Dieu; car trois choses sont, ausi corne
dist Crisogones, qui font l’ome sant...
Agathe, virge noble et franque de pensée et très bielle de
cors en la cité de Châtaine, en Sensile (sic) servoit tous tens
en toute santeté a Nostre Seignor....
70. — Sainte Peronelle. — Leg. aurea , LXXVIII.
(Fol. 211 d) Ce est la passion de S. Peronelle. Pero-
nelle santé, de laquele S. Marciaus escrist, fu fille de
S. Pierre l'apostle, laquele estoit trop belle et travaillioit
des fievres de la volonté de son pere...
— Sainte Théodore. — Leg. aurea, XCII.
1. Latin : « Luciadicitur a luce. Lux enim habet pulchritudi-
nem in aspectu. »
2. « ...quia sursum stetit a vitiis et a peccatis. »
Digitized by v^ooQle
- 6 9 -
(Fol. 212 ) Ce est la passion de S . Teodore. Teodore,
noble feme et belle in Alixandre, el tens de Zenon l’enpe-
reor, avoit mari riche qui cremoit Dieu. Li diable avoit
envie de la santeté de Teodore...
A la fin de cette légende on lit (fol. 21 3 b) cet expli-
cit : « Ce fenist la vie de santé Théodore ; a Dieu en
soit loengue, amen » ; ce qui prouve bien qu’originai-
rement le manuscrit se terminait ici.
— Saint Brendan. — Cette version est l’une des
quatre versions italiennes que M. Novati a signalées
dans la préface de son édition de la Navigatio Sancti
Brendani en dialecte vénitien, mais, faute de renseigne¬
ments suffisants, il n’a pas pu en rendre un compte
exact \ Elle diffère sensiblement du texte publié dans
cette édition, comme aussi du texte que renferme le
ms. B. N. ital. 1708 , qui provient de la Colombine*,
et de celui que M. Villari a publié dans ses Antiche
leggende e tradi\ioni che illustrano la Divina Comme -
dia (Pisa, Nistri, 1 865 ). L'original latin a été publié
par Jubinal, mais on sait que les manuscrits de la
légende latine sont nombreux et comportent beau¬
coup de variantes 1 2 3 . La fin de notre version italienne
ressemble plus à la rédaction française en prose éditée
1. La « Navigatio sancti Brendani », in antico venepano, Ber-
gamo, 1892 (ou, avec la date de 1896, comme 1.1 de laih’Wio-
teca storica délia letteratura italiana dirigée par M. Novati).
2. Voy. Harrisse, Grandeur et décadence de la Colombine,
2* édit. (Paris, i 885 ), p. 41.
3 . Voir la dissertation de M. Cari Steinweg, Die handschriftli -
chen Gestaltungen d. lateinischen « Navigatio Brendani », dans le
t. VII des Romanische Forschungen ; cf. Romania , XXII, 578.
6
Digitized by v^.ooQle
- 70 —
par Jubinal qu’au texte latin compris dans la même
publication.
(Fol. 214) Questo est lo libro del légère di santo Brandano
et dei suoi fratù Santo Blandano (sic) filliuolo di Finloca,
nipote d’Altho, de la generatione et contrada di Coginista-
gnile in Venezia 1 2 nato fu. Era homo di grande astengnènsa
et in vertu chiaro, padre di tremilia monaci. Con cio fusse
cosa ch’ elli fosse in suo combactimento, in luogo che si
dice Salto di vertu di Brendennio *, avenne che uno padre
allui a vespro venne, che avea nome Barinto nipote di
Nechil. Et essendo dimandato con moite paraule dal dicto
padre sancto, comincio a lagrimare et a gictarsi in terra et
assai stare in oratione. Sancto Blandano levo cului di terra
et baciolo, dicendo allui : « Padre, perche abbiamo tristitia
indel tuo avenimento. Non ci se’ tu venuto a nostro conso-
lamento? Et dunque magiormente dei apparecchiare letitia
ai frati. Insengnaci la paraula di Dio et satia l’anime nostre
de li universi miracholi che vedesti in mare...
Fin (fol. 227 b) :
Lo fiume che vedete divise quest’ izola, si corne vedete,
piena di fructi, et cosi piena ne sta d’ogna (sic) tempo sensa
alcuna ombra 3 . La sua luce e Christo. Et presi dei fructi de la
terra et di tutte generationi di gemme et lassato ’l dicto (di 4 )
1. Venefia est admirable. 11 y a dans le latin : « e Stagnile
regione Mimensium ortus fuit. »
2. C’est la leçon que Jubinal donne comme variante : « Saltus
virtutum Brendani. »
3. Corrompu. Latin (Jubinal, p. 52) : « Flumen vero quod vide-
tis dividit hanc insulam et, sicut modo apparet vobis natura a
fructibus, ita omni tempore sine ulla umbra et turpitudine. »
4. Je mets entre parenthèses ces deux lettres évidemment
écrites par erreur.
Digitized by L^ooQle
— 7i —
procurator e ’l giovano, sam Blendano, coi fratri, su la loro
navecta saglicteno et cominciono a navicare per mezzo de
l’oscurita. et venneno a l’izula che si dice yzola di dilitie e
quiné albergono tre di, et, ricevuta la benedictione, a dricta
via a suo luogo torno, ei di de la sua vita quine finicte in
pace coir ajuto del nosso singnore Jhesu Christo, qui cum
Pâtre et Spiritu Sancto vivit et rengnat in secula seculo-
rum Amen.
Finito libbro referamus gratia Christo.
Qui scripsit scribat semper cum Domino vivat,
. Vivat in celis qui scripsit in 1 nomine felix 2 .
Explicit liber sancti Blandini. Deo gracias. Amen.
P.‘S. — Au sujet des légendes italiennes du ms. 1008,
M. Novati, professeur à Milan et membre de notre
Société, m’écrit que ces textes peuvent bien appartenir
originairement à la H au te-Italie, mais qu’ils ont dû être
transcrits par un copiste toscan, et plus spécialement
lucquois. Au dialecte de Lucques appartient l’emploi
d’s pour dans semensa, p. 45 ,1 . 6 ; astegnensa, p. 68 ,
1 . 3 ; de Vs double pour le latin ci, ti, suivi d’une
voyelle : gennerassione , concessione, p. 44 , 45 ; anun -
tiassione, dubitassione, p. 45 , etc. (toscan, genera\ione,
conce\ione, annun^ia^ione, dubita\ione) (cf. Pieri, Fone-
tica lucchese, dans YArchivio glottolo gico, XII, 60,61).
Paul Meyer.
1. Suppr. cet w.
2. Formule fréquente; cf. Wattenbach, Das Schriftwesén im
Mittelalter (Leipzig, 1871), p. 388 .
Digitized by
Google
'imtu Itkbro rcfcrarrntf gimna^>
Fin du manuscrit 1008 de Tours.
Digitized by
Google
TABLE
DU MS. 1008 DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS
Adrien, 43.
Agathe, 64.
Agnès, 69.
Ambroise, 46.
Anastasie, 68.
André, 17.
Annonciation N.-D., 2 (ital.).
Antoine, 55 .
Assomption N.-D., 4 (ital.).
Barthélemy, i 5 .
Basile, 5 o.
Benoit, 53 .
Bernard, 58 .
Biaise, 40.
Brendan, 72 (ital.).
Brice, 52 .
Catherine, 66.
Christine, 65 .
Christophe, 32 .
Chrysogone, 25 .
Clément pape, 35 .
Corne et Damien, 20.
Cyriaque, 41.
Denis, 19, 33 .
Dominique, 60.
Donat, 42.
Étienne (invention), 3 o.
Eustache, 22.
Forsée, 57.
Georges, 3 i.
Germain, 49.
Gilles, 59.
Grégoire, 47.
Hippolyte, 29.
Ignace, 39.
Innocents, 27.
Jacques l’intercis, 24.
— le majeur, 14.
— le mineur, i 3 .
Jean l’évangéliste, 8.
Jean et Paul, 26.
Julien, 56 .
Laurent, 28.
Lion, 54.
Longin, 18.
Lucie, 67.
Marc, 16.
Marie-Madeleine, 61.
Digitized by Google
— 74 —
Marthe, 62.
Mathias, 34.
Mathieu l'évangéliste, 9.
Maurice, 23 .
Nativité de N.-D., 1 (ital.).
Nicolas, 48.
Onze mille Vierges, 63 .
Paul, 7.
Peronelle, 70.
Philippe, 12.
Pierre et Paul contre Simon
mage, 5 .
Pierre, 6.
Prothe et Hyacinthe, 44.
Purification deN.-D. 3 (ital.).
Sébastien, 37.
Sept dormants, 21.
Silvestre, 45.
Simon et Jude, 10.
Théodore, 71.
Thomas de Cantorbéry, 36 .
— d’Inde, 11.
Vincent, 38 .
Digitized by v^ooQle
NOTICE
DU MS. 1015 DE LA BIBLIOTHEQUE DE TOURS
(LÉGENDES DES SAINTS).
La Bibliothèque municipale de Tours possède un
autre recueil de vies de saints en français, qui, n’ayant
pas été convenablement décrit dans le catalogue, mérite
d’avoir ici sa notice. C’est un beau livre en parche¬
min, ayant les dimensions d’un in-folio (366 mill. sur
225), orné de vignettes et d’initiales historiées fort élé¬
gamment exécutées, dont plusieurs, malheureusement,
ont été coupées. L'écriture, à deux colonnes et à
33 lignes par colonne, est une belle cursive que
Ton peut attribuer au commencement du xv e siècle,
sinon à la fin du xiv e . Ce manuscrit vient, comme le
n° 1008 , de Marmoutier. On lit, au haut du premier
feuillet : Majoris monasterii Cong. S . Mauri 17 / 7 .
Il faisait donc probablement partie du lot de manuscrits
acquis par les moines de Marmoutier, à Toulouse, en
1716 ; mais il n’en résulte pas qu’il ait été antérieure¬
ment dans la collection Lesdiguières, car je ne trouve,
parmi les vingt-huit articles énumérés dans l’ancien
catalogue de cette collection ‘, aucune mention qui
puisse s’y rapporter. Mais ce n’est pas là une preuve très
forte parce que ce catalogue est certainement incom¬
plet. Je ne tirerais pas non plus argument de ce que la
1. Xomnia,Xll y 336 - 337 -
Digitized by v^ooQle
— 76 —
marque propria fait défaut, le dernier feuillet, où elle
devait se trouver, étant mutilé. En somme, il est pru¬
dent de dire que nous ignorons l’histoire de ce livre
avant l’époque de son entrée à Marmoutier.
Le manuscrit se compose actuellement de 112 feuil¬
lets, répartis entre quinze cahiers de huit feuillets cha¬
cun. Le numéro d’ordre du cahier est écrit en chiffres
romains à l’encre rouge, dans la marge inférieure du
dernier feuillet de chaque, cahier. Voici le récolement
des cahiers :
I, flf. 1- 7. Manque le premier feuillet du cahier.
II, ff. 8-14. Manque un feuillet entre les ff. i2-i3.
III, ff. 15 - 22 .
IV, ff. 23-3 o.
V, ff. 31-38.
VI, ff. 39-46.
VII, ff. 47-53. Manque un feuillet entre les ff. 48 et 49.
VIII, ff. 54 - 61 .
IX, ff. 62-68. Manque un feuillet entre les flf. 67-68.
X, ff. 69-76.
XI, ff. 77-84.
XII, ff. 85 - 91 . Manque le dernier feuillet entre les
ff. 91-92.
XIII, flf. 92-97. Manquent le premier et le dernier feuillet
du cahier (entre les flf. 91-92 et 97-98).
XIV, ff. 9 8 -io 5 .
XV, ff. 106-112. Ce cahier n’a plus que sept feuillets,
mais le texte se termine au folio 112 b,
et il est probable que le feuillet n 3
était blanc.
Au bas du dernier feuillet verso de chaque cahier
Digitized by t^ooQle
- 77 -
(c’est-à-dire des ff. 7, 14, 22, 3 o, 38 ,46, 53 , 61, 68, 76,
84, io 5 ), est inscrit, en chiffres romains à l’encre rouge,
le numéro du cahier.
Bien qu’écrit, au plus tôt, vers la fin du xiv® siècle,
ce manuscrit conserve beaucoup de formes de la lan¬
gue du xiii% d’où l’on peut conclure qu’il a été copié
sur un manuscrit de cette époque. Les vies de saints
qu’il renferme sont connues d’ailleurs, et quelques-
uns des manuscrits qui les renferment remontent à
la seconde moitié du xm® siècle. J’ai réduit au strict
nécessaire les indications bibliographiques qui les con¬
cernent. On trouvera une bibliographie plus étendue
dans les notices diverses auxquelles je renvoie.
1 . — Évangile de Nicodème. — Traduction qui a
été mentionnée dans le Bulletin , d’après le ms. 772 de
Lyon [Bulletin de i 885 , p. 48). Seulement la leçon du
manuscrit de Lyon ne dépasse pas le commencement
du chapitre xxvii (ou xi de la seconde partie) du texte
latin (Tischendorf, Evangelia apocrypha ), tandis que le
manuscrit de Tours conduit le récit jusqu’à la fin de ce
chapitre et ajoute, d’après le chapitre xxix, l’annonce de
la lettre à l’empereur. On a, de cette version en prose,
d’assez nombreuses copies, outre le manuscrit de Lyon
précité, par exemple : Bibl. nat., fr. 409, fol. 17 ; 413,
fol. 5 ; 907, fol. 281 ; 6447, fol. 117"; etc.
Le manuscrit de Toùrs, qui a perdu son premier
feuillet, commence ainsi :
1. Voy. ma notice sur ce manuscrit, dans Notices et extraits
des mss., XXXV, 475.
Digitized by Google
- 7 8 -
«... qui formant tiengnent vos ansejngnes, savoir mon
se elez souploieront vers li. » Li mestre de la loy pristrent
.xij. hommes fors et puissanz. Si an mistrent .yij. a unes (sic)
des anseingnes et .v. a l’autre, que eles ne se souploiassent
Si s’esturent devant le prevost \..
Fin (fol. 12 b) :
Et tout cest afere, si com il avoient veli, contèrent Jose-
phe et Niçodenqus a Pilate, et il escrit quanque li Juif
avoient fet et dit anvers Jhesu, et si mist tote l’istoire an ses
livres el prétoire. Après ce fist Pilâtes unes lestres ; si les
anvoia a l’anpereour an la cité de Romme. Si avoit escrit es
lestres ce que vos avez devant oï. Diex nos otroit son para¬
dis! Amen.
Ci fenist la treison Jhesucris qui fu fete devant Pilate .
9 . — Conversion de saint Paul. — On a plusieurs
copies de ce morceau qui a le caractère d’une homélie
pour la fête que l'Église célèbre le 25 janvier; voy.
Notices et extraits, XXXV, 475. Il est ici incomplet,
un feuillet ayant été arraché entre les ff. 12 et i 3 .
j
(Fol. 12 c) Cy commande la (deux ou trois mots sont
effacés), et parole de la vie des apçstres, et premieremant de
la conversion saint Pol . Après ce que saint Estienes fu lapi¬
dez, li jovanciaus qui guàrdoit les robes de'ceulz qui le
1 . Latin (Tischendorf, Ev. apoor . 9 éd. de i853, p. 32 1 ) : « Dicit
Pilatus principibus Synagogæ et senioribus popuii : Eligite vos
viros poternes et fortes, et ipsi contineant signa, pt videamus si
ex se curventur. » Ce qui suit n’est pas tout à fait conforme au
texte de Tischendorf : « Accipientes autem seniores Judæorum
viros duodeeim fortissimos potentesque, senos et senos fecerunt
continere signa, et steterunt ante tribunal prssidis. »
Digitized by Google
- 79 “
lapidèrent, qui avoit a non Saules, et fu. grant partie de
tens an ses perversitez...
3. — Chaire de saint Pierre. — Les premières lignes
de ce morceau manquent par suite de la perte d’un
feuillet entre les ff. 12 et i 3 . Il existe bien des copies
de cette courte homélie : voir le Bulletin de 1 885 , p. 55 ,
et Notices et extraits, XXXV, 475 . Dans l’état actuel
du manuscrit le texte commence ainsi :
(Fol. i 3 ) ...an sainte Yglise; et pour autres ressons fest
on feste an sainte Yglise .iij. fois l’an : por essample, pour
bénéfice et pour joie...
4 . — Saint Barnabé. — Voir Notices et extraits ,
XXXV, 479.
(Fol. i 3 b) Ci commance la vie monseigneur saint Barnabé
Vapostre. Sainz Barnabez fu de Chipre, et fu apelez Joseph;
et fu an l’ofice d’apostre aveuc saint Pol. Et de celui dist
1 an el livre des Fès des apostres : Joseph qui a non an sor-
non Barnabas...
5 * Saint Thomas l’apôtre. — Voir Notices et ex¬
traits, XXXV, 480, et la notice précédente, n° 11.
(Fol. 14 b) Ci commance la vie monseigneur saint Tho¬
mas, Bien est droiz et resons que tuit cil qui crestïan sont
et Nostre Seigneur ainment et croient, oient volantiers (c)
parler de Jhesucrit et de ses seinz apostres...
6. — Saint Barthélemi. — Même version que dans
le ms. B. N. fr. 6447 ; voir Notices et extraits, XXXV,
478-479. Ici, les premières lignes manquent, la lettre
Digitized by v^ooQle
— 8o —
enluminée par laquelle commençait le texte ayant été
coupée. Cf. la notice précédente, n° i 5 .
(Fol. 21 b) Ci commance la vie monseignor saint Bartho-
lomi Vapostre . (c)... Nostre Seigneur, fupar l’anoncemant de
Nostre Seigneur Jhesucrist anvoiez an Ynde la derreinne;
et si sachiez bien certainnemant, vous qui m’oez et an tan-
dez que an l’Escripture sont .iij. contrées dont chascunne
est apelée Ynde...
T. — Miracles de saint André. — Voy. Romania,
XVII, 373 ; Bulletin, 1892, p. 87.
(Fol. 29 b) Ci commance la vie monseigneur S. Andrieu
Vapostre Nostre Seigneur. Des gloriex miracles monseignor
saint Andrieu sachent tuit créant an Nostre Seigneur Jhe¬
sucrist que uns anfes qui Egypcius a voit non...
8. — Saint Simon et saint Jude. — Le commence¬
ment de cette légende manque, le feuillet où il se trou¬
vait (entre les ff. 48 et 49) ayant été coupé. Mais il ne
manque que les premières lignes. Nous possédons de
cette version plusieurs autres copies qui, toutefois, pré¬
sentent deux débuts différents; voir Bulletin , 1892,
p. 89 ; Notices et extraits, XXXV, 478, et la notice pré¬
cédente, n° 10.
(Fol. 49).le bauptesme et la resureccion Nostre Sei¬
gneur Jhesucrist. Li beneoiz apostres saint Symon et sainz
Judes, beneoit ami Nostre Seigneur, par l’anoncemant del
Saint Esperit, s’an vindrent an Perse, qui grant contrée
estoit, pour anoncier et fere antandre et pour preeschier au
pueple estrange la loi Nostre Seigneur...
9 . — Saint Jean l’évangéliste. — Voir Bulletin, 1 892,
Digitized by
Google
— 81 —
p. 88 ; Notices et extraits, XXXV, 476-477, et la notice
précédente, n° 8.
(Fol. 59 d) Ci commance la vie monseignor saint Jehan
Vevangeliste, le beneoit apostre Nostre Seigneur. Bien est
conneüe chose que la conneüe persecucion, qui la seconde
fu qui puis Noiron fu fete sor crestïens, fist Domiciens li
empereres. Dont il avint que, par son commandement, fu
sainz Jehans li apostres Nostre Seigneur anvoiés fors de la
cité de Fesse, et anvoiez en essil an Fille qui avoit non
Pathmos...
10 . — Homélie sur le martyre de saint Jean. — Brève
homélie qui se rencontre en d'assez nombreux manus¬
crits, où elle est ordinairement placée avant la légende
précédente; voir Notices et extraits, XXXV, 476.
(Fol. 67) Ci devise commant saint Jehan fu boulij a la
Porte latine , a Romme . En ce tans que Domiciens estoit
empereeur de Romme, sainz Jehan li evangelistres, li freres
saint Jaque Fapostre, [estoit] en Ephese la cité, ou il prees-
clioit le non Nostre Seigneur. La le fist prandre le prevost
de Rome...
A la suite de ce morceau, fol. 67 d, le copiste avait
commencé à transcrire la vie de saint Jean, qui se
trouve déjà aux fol. 59 et suiv. S’étant aperçu de son
erreur, il a raturé à l’encre rouge la partie copiée au
fol. 67 '. Comme le feuillet qui suivait a été coupé,
1. Le texte qu'il a copié pour la seconde fois n’est pas iden¬
tique à celui qu'il a écrit aux fol. 59 et suiv. Premières lignes :
Ci s'ensuit commant monseigneur saint Jehan Vevangeliste fu anvoie\ an
Digitized by
Google
— 82 —
nous ne pouvons pas savoir jusqu’où il avait conduit
cette seconde copie, mais il est probable qu’il ne l’avait
pas poussée bien loin, car sur ce même feuillet com¬
mençait la vie de saint Philippe.
II. — Saint Philippe. —Voir Bulletin , 1892, p. 88;
Notices et extraits , XXXV, 478 et la notice précédente,
n° 12. Le texte, par suite de la lacune précédemment
indiquée, a perdu la valeur d’une cinquantaine de
lignes, et commence ainsi :
(Fol. 68) ...trestuit a une voiz : « Biaux sire, anseigne nos
que nos ferons. » Sains Phelipes li dist : « Gitez jus de cel
leu celle fausse ymage que vos aourés, et si la despeciez et
combrisiez toute... »
1 $. — La dispute de saint Pierre et de saint Paul
contre Simon le Magicien. — Voir Notices et extraits ,
XXXV, 476, et la notice précédente, n° 5 .
(Fol. 69 b) Ci commance la vie monseigneur saint Pol
Vapostre. Quant sainz Pox fu venuz a Romme, tuit li juïf
vindrent a lui et li distrent : « Deffant nostre loi an laquele
tu es nez, car il n’est pas droiz que tu, qui es ebriex, te
juges a mestre des genz...
13 . — Saint Mathieu. — Voir Bulletin, 1892, p. 89 ;
Notices et extraits , XXXV, 477, et la notice précédente,
n° 9.
essil. [B]ien est chose veraie que la seconde persecucion que Noiron fist
faire et qui puis fu fete sur les crestlens fist Domicianus K ampereres ; dont
il avint que, par son commandemant, fu gitez hors saint Jehan de la citë
de Phese et anvoiez an essil an l'ille qui avoit non Pathinos...
Digitized by Google
— 83 —
(Fol. 78 d) Ci côntmance la vie monseigneur saint Macteu
Vaposire . Voirs est que Diex a cure des hommes* mes plus
a il soin des âmes que des cors. Si avient souvant que la
joie et la gloire del cors, selon ce qui (lis. qu’ele) est tempo-
reuse, est donnée 1 a l’ame pardurable tourmant ; car de lui
nessent tuit li pechié ; et pour ce vos di je que Damediex a
plus grant cure des âmes que des cors...
14 . — L’invention de la Sainte Croix. — Voir Bul¬
letin , 1 885 , p. 53 , note 2 ; Notices et extraits, XXXV,
490.
(Fol. 88 b) Ci devise cômmant ta veraie croi\ fu trouvée
par sainte Helainne , la mere a Vampereeur Constantin. A
deux cens anz et xxxiij del regnemant del vaillant empe-
reeur de Romme Constantin, el siste an de son regnemant,
estoient moût de genz assamblées sur la rive de Dunon (lis.
Dunoe) apareilliées de batailles contre les Roumeinz...
tS. — Saint Corne et saint Damien. — Voir Notices
et extraits , XXXV, 499, et la notice précédente, n° 20.
Ici le début manque, ainsi que la fin de la ligne pré¬
cédente, par suite de la perte de deux feuillets entre les
ff. 91 et 92. Le texte commence ainsi à un passage qui
se trouve dans le ms. 1008 décrit ci-dessus, fol. 91 d,
dernière ligne :
(Fol. 92) « ...[or]des et avugles et fetes d’arain et de
pierres. » Quant ce oï li prevos, il fu moult pleinz de mau-
talant; si* les commanda a desvestir et a batre et a tor-
manter moult cruelmant...
1. Texte corrompu; il faut lire est tost trespassée et donne; cf.
Romania, XVII, 376.
Digitized by Google
- 8 4 -
16 . — Saint Julien. — Voir Bulletin, i 885 , p. 63 ;
1892, p. ç 3 ; Notices et extraits, XXXV, 486. Dans ce
dernier mémoire, j’ai montré que ce morceau, dont on
a un très grand nombre de copies, était la mise en
prose d’une vie en vers français que nous a conservée
un ms. de l’Arsenal.
(Fol. 94 à) Ci commance la vie monsegneur saint Julien .
Uns preudons raconte la vie monseigneur saint Julien qu’il
a translatée de latin en roumant, et dit que cil qui l’escou-
teront i avront moult grant preu. Deux Juliens furent, li
uns martirs et li autres confessors z ...
Fin de cetté légende et du manuscrit :
(Fol. 112) Granz miracles avint sovant an la place ou il
gisoient, tant que il plot a Damedieu que l’an les portast a
Bride. Ileuques les mist en en une fierte d’argent. Encore i
sont li os ensamble. Or prions Dieu omnipotent que il, par
sa pitié et par sa miséricorde, si veraiemant con il fu mis
en croiz pour pecheours ranbre des poinnes d’enfer, nous
gart des meins au deables (sic), et ait de nous merci et
nous pardoinst nos pechiez, et nos (b) face aveucques lui en
1. C’est à cette légende qu’il est fait allusion dans Baudouin de
Sebourg , t. I,p. 1 33 de l’édition publiée en 1841, à Valenciennes,
par M. Boca :
Li fors roi Briquedans, dont j’ai fait parlement,
Se baptiza le jonr moult amistablement...,
Ot a nom Juliens, se l’istoire ne ment.
Parins saint Juliien fu il certainement ;
Non pas saint Juliien, nel créés nulement,
Qui ocist pere et mere par grant encombrement :
.Ij. saint Juliien sont ou on croit fermement ;
Ce tiesmoigne escriture qui ces biens nous aprent.
Digitized by v^.ooQle
— 85 —
sa gloire vivre, qui vit et rengne et rengnera in seculorum
secula y Amen .
Ci fenist la vie monseigneur saint Julien martir.
Paul Meyer.
Digitized by Google
TABLE
DU MS. ioi5 DE LA BIBLIOTHÈQUE DE TOURS
André (miracles), 7.
Barnabé, 4.
Barthélemi, 6.
Chaire de saint Pierre, 3 .
Conversion de saint Paul, 2.
Corne et Damien, i 5 .
Dispute de saint Pierre et de
saint Paul, 12.
Évangile de Nicodème, 1.
Invention de la sainte Croix,
i 4 -
Jean l’évangéliste, 9.
Jean l’évangéliste (homélie
sur son martyre), 10.
Julien, 16.
Mathieu, i 3 .
Nicodème, voy. Évangile.
Paul, voy. Conversion, Dis¬
pute.
Pierre, voy. Chaire, Dispute,
Philippe, 11.
Simon et Jude, 8.
Thomas l’apôtre, 5 .
Digitized by Google
TABLE DES MATIÈRES
DU BULLETIN
DE LA
SOCIÉTÉ DES ANCIENS TEXTES FRANÇAIS
pour l’année i8g5
Statuts. 5-
Règlement. 9
Liste des membres de la Société au 1" juin 1897. i3
Liste des membres du Conseil d’administration. 34
Procès-verbaux des séances. 35, 37
Notice du manuscrit 1008 de la Bibliothèque de Tours
(légende des saints en français et en italien), parM. P.
Meyer. 39
Notice du manuscrit 1015 de la Bibliothèque de Tours
(légendes des saints en français), par M. P. Meyer. 75
Le Puy, typographie R. Marchessou, boulevard Carnot, 33.
Digitized by Google
?
Digitized by Google
/
i88 5
Les œuvres poétiques de Philippe de Beaumanoir, t. II.
L'Évangile de Nicodème, trois versions rimées, publiées par
MM. G. Paris et A. Bos.
Fragments d une vie de saint Thomas de Cantorbery en vers ac¬
couplés , publiés, avec fac-similé en héliogravure de Poriginal, par
M. P. Meyer.
Le Mistère du Viel Testament , t. V.
1886
Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, publiées par
M. M. Roy, t. I.
Le Roman de Merlin , p. p. MM. G. Paris et J. Ulrich, t. I et II.
1887
Les œuvres d’EusTACHE Deschamps, t. V.
Aymeri de Narbonne, chanson de geste p. p. M. L. Demaison,
t. I et II.
1888
Le Mystère de saint Bernard de Menthon , p. p. M. A. Lecoy
de la Marche.
Les quatre âges de l'homme , traité moral de Philippe de Na¬
varre, p. p. M. de Fréville.
Le Couronnement de Louis, chanson de geste, p. p. M. E. Langlois.
1 889
Les contes moralisés de Nicole Bozon, p. p. Miss L. Toulmin
Smith et M. P. Meyer.
Les œuvres ^Eustache Deschamps, t. VI.
Rondeaux et autres poésies du xv e siècle , p. p. M. G. Raynaud.
1890.
Le Roman de Thèbes, p. p. M. L. Constans, t. I et II.
1891
Les œuvres ^Eustache Deschamps, p. p. M. G. Raynaud, t. VII.
Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, t. IL
Le Mistère du Viel Testament , t. VI.
1 892
Le Chansonnier Saint-Germain , reproduction phototypique avec
transcription, p. p. MM. P. Meyer et G. Raynaud, t. I.
1 8 9 3
Les Miracles de Nostre Dame, par personnages , t. VIII, voca¬
bulaire, par M. Bonnardot.
Les œuvres (TEustache Deschamps, t. VIII.
Le Roman de Guillaume de Dole , p. p. M. G. Servois.
1894
Le Roman de l'Escoufle, p. p. MM. H. Michelant et P. Meyer.
Les œuvres ^’Eustache Deschamps, t. IX {Le Miroir de Mariage).
i 8 o 5
Le Roman de Guillaume de la Barre, par Amant Vidal de
Castelnaudari, p. p. M. P. Meyer.
Le Roman de Méliador, par Froissart, p. p. M. Longnon, 1. 1 et II.
1896
La Prise de Cordres, p. p. M. Ov. Densusianu.
Les œuvres poétiques de Christine de Pisan, t. III.
Les œuvres ae Guill. Alexis, p. p. MM. E. Picot et A. Piagbt, t. I.
1897
L'Art de Chevalerie, par Jean de Meung, p. p. M. U. Robert.
Li Abrejance de VOrdre de Chevalerie par Jean Priorat, p. p.
M. U. Robert.
SOUS PRESSE :
Le Roman de Méliador , par Froissart, p. p. M. Longnon, t. III.
Les Narbonnais , chanson de geste, p. p. M. H. Suchier, t. I et II.
Les Chansons de Gace Brulé, p. p. M. G. Huet.
La Chirurgie de Henri de Mondeville, p. p. M. le D p Bos, t. I.
Digitized by Google
En cas de changement d'adresse, les Membres de la Société
voudront bien aviser M. Gaston RAYNAUD, administrateur
de la Société, 2 , rue de Saint-Pétersbourg, Paris.
Ceux des membres qui habitent la province ou l’étranger sont
priés de désigner à Paris un correspondant chargé de retirer,
chez le libraire, les publications de la Société. Le même corres¬
pondant pourra au besoin être chargé de payer les cotisations.
Toutefois, il serait préférable que les cotisations fussent payées
par mandat postal ou par chèque au nom de M. E. PICOT,
1 35, avenue de Wagram.
Les membres de la Société n’ayant pas de correspondant à
Paris qui voudraient recevoir les volumes par la poste au nf 6 -
ment même de leur publication, sont informés que la Société
se charge des frais de port et d’emballage moyennant une
somme fixe de 3 fr. jb c. (3 shillings ou 3 marks) par an, qui
devra être adressée par mandat postal à M. É. Picot, i35, ave¬
nue de Wagram.
Les membres de la Société qui voudront avoir recours à ce
mode d’envoi, pourront acquitter en une seule fois la cotisation
annuelle et les frais de port en payant, pour les exemplaires en
papier ordinaire, 28 fr. 75 c., et pour les exemplaires en papier
Whatman 53 fr. 75 .
Le Puy. — Typographie R. Marchessou, boulevard Carnot, *3.
Digitized by
Google
Digitized by
Digitized by
!
I
Digitized by v^ooQle
Digitized by v^ooQle
t'/J